Акулья хватка (сборник)
Шрифт:
– Здесь я покину вас, мсье.
– Собираешься пойти домой?
– Конечно.
Жако попытался вложить в свои слова хотя бы какую-то долю дружелюбия.
– Я зайду к тебе позже, если смогу, после того, как выясню, чего хочет Гормен. Теперь, когда я собираюсь уехать, мне хотелось бы поговорить с тобою кое о чем.
– Как вам будет угодно, мсье.
Мерсье исчез в ночной тьме, а Жако зашагал дальше, причем шел он быстро и в его поведении не было ни малейшего намека на опьянение. Если его что-то и беспокоило, то он не слишком-то щедро был одарен интеллектом. Росситер
«Мери Грант» стояла возле пристани, её двигатель тихо урчал. Он поднялся по трапу на палубу и остановился в некоторой нерешительности. Потом заметил движение в рулевой рубке и быстро направился туда.
– Гормен? – требовательно спросил он.
Он подошел к двери, и его сердце едва не остановилось, так как лицо, которое холодно смотрело на него из темноты и казалось совершенно лишенным тела в свете, падавшем от нактоуза, он никогда в жизни уже не рассчитывал увидеть.
Шавасс ласково улыбнулся.
– Заходите, Жако.
Жако шагнул назад и почувствовал ствол пистолета своего виска. Он невольно повернул голову и увидел прямо перед собой Дарси Престона.
На лице у него выступил смертельно холодный пот, и он начал дрожать, так как этого просто не могло быть. Жако со стоном осел у двери рулевой рубки, и «Мери Грант» с ревом отошла от пристани и направилась в открытое море.
К тому времени, когда они бросили якорь в бухте Панмарш, Жако уже больше не верил в привидения, а только в чудеса, а чудо было тем, что в любой момент может случиться с каждым. Его страх сменился яростью, и он страстно искал какого-то шанса, собираясь отчаянно бороться за свою жизнь. Это произошло в тот момент, когда подплыл Мерсье и пришвартовал свой старый вельбот к борту. Престон пошел, чтобы поймать брошенный им конец, оставив караулить Шавасса, который неожиданно показался каким-то невнимательным. Жако попытался было выхватить пистолет и Шавасс, ожидавший этого движения, отклонился в сторону и ударил его по голове.
Такой удар заставил бы любого другого отключиться и отправил бы его на несколько минут в нокаут. Однако Жако только повел плечом, вскочил на ноги и бросился к поручням. Дарси вовремя успел подставить ему ногу, и тот растянулся на палубе.
Когда Жако вновь поднялся на ноги, то обнаружил, что негр снимает пиджак.
– Давай, Жако, – сказал он, – Давай посмотрим, на что ты годишься.
– Ты – черная обезьяна. Ты – грязная черная обезьяна.
Жако бросился вперед как дикий зверь, его большие руки молотили воздух, стремясь дотянуться до чего-нибудь, что они могли бы уничтожить и тем самым спасти свою жизнь, когда Дарси остановил его с той ювелирной точностью, которая вызывала страх своей экономичностью. В своих действиях негр представлял блестящее зрелище, а ненависть давала ему дополнительные преимущества.
Жако успел сделать три-четыре удара, но все они пришлись в воздух. Он же, в свою очередь, получил целую серию ударов, разрушительных по своей силе, раз за разом отправлявших его на колени, пока удар правой окончательно не опрокинул его на спину.
Он лежал, пытаясь
– А теперь, Жако, ты ответишь на несколько вопросов, быстро и точно.
– Черная свинья, – Жако плюнул ему в лицо.
Шавасс отодвинул Дарси.
– Отдохни. Давай я попробую.
Он закурил сигарету и выпустил длинную струйку дыма.
– Здесь все ненавидят тебя, Жако. Дарси – за то, что ты с Росситером несколько недель назад утопил его брата. Мерсье – потому что ты затащил его в эту мерзость. Я – за то, что мне не нравится твой запах. Ты – животное, нечто такое, что живет под камнем, и убить тебя точно так же не вызовет у меня никаких колебаний, как наступить на слизняка. Теперь, когда мы все выяснили, давай попробуем начать сначала. Куда отправился Росситер?
Ответ Жако был грубым и однозначным.
Шавасс поднялся.
– Вставай.
Жако заколебался, и Мерсье ударил его под ребра.
– Ты слышал, что сказал джентльмен.
Жако неохотно поднялся и Шавасс протянул Мерсье моток веревки.
– Свяжите ему руки.
Жако не стал сопротивляться.
– Вы можете делать что угодно, но не заставите меня говорить. Скорее я увижу вас в аду.
Какое-то время он что-то бессвязно выкрикивал, но Шавасс не обращал на него никакого внимания и прошел на корму, где к палубе были привинчены вращающиеся стулья для рыбалки на крупную рыбу и подготовлены ворот и лебедка, чтобы поднимать тунца или акулу.
– Так, а теперь давайте его сюда и бросьте в воду.
Дарси толкнул Жако вперед. Шавасс согнул его и зацепил его веревки за крюк на конце троса, прикрепленного к вороту.
– И что ты собираешься делать? – спросил Жако.
Шавасс кивнул своим спутникам.
– Поднимайте его.
Когда негр и Мерсье начали крутить ручку лебедки, ноги Жако оторвались от палубы и на какое-то время он повис над палубой. Он начал было бороться, яростно извиваясь и брыкаясь, и Шавасс повернул лебедку так, что он повис над водой. Жако замер, продолжая ругаться, и Шавасс снова спросил.
– А теперь ты намерен говорить, Жако?
– Черт бы тебя побрал, черт бы побрал вас всех.
Шавасс кивнул. Дарси отпустил ручку лебедки и Жако исчез под водой. Шавасс отвел ему целую минуту, внимательно следя за временем по часам, потом кивнул и Мерсье с Дарси вытащили Жако наверх.
Он висел рядом с поручнями, грудь его тяжело вздымалась, когда он пытался перевести дыхание. Потом начал кашлять и наконец его вырвало. Шавасс дал ему некоторое время, чтобы прийти в себя.
– Хеллгейт, Жако, и Монтефиори. Я хочу знать о том и о другом.
Жако обругал его и снова начал дико извиваться. Шавасс повернулся и кивнул, лицо его оставалось холодным и неумолимым, ворот лебедки снова заскрипел.
На этот раз он отвел на процедуру полторы минуты, и когда Жако вновь появился, первое время он оставался совершенно неподвижным. Шавасс пнул его, и немного погодя большая голова поднялась и глаза открылись.
– Хеллгейт, – простонал он, – это дом в Камарге, недалеко от деревни, которая называется Шатийон. Он принадлежит мсье Монтефиори.