Алан Шни
Шрифт:
Глава 25
Дальнейшие события, можно сказать, были довольно предсказуемыми и вполне закономерными. Если преподаватели не вызвали бы меня к себе на ковёр — я был бы очень разочарован и обоснованно бы начал сомневаться в их разумности. Но нет, буквально на следующий же день меня выдернули из повседневного, уже успевшего встать в своеобразную колею, графика жизни, после чего повели на ковёр к, нет, не к великому ДДД, не его уровня проблемы, да и лицом я не вышел плюс нет стильного шрамика, а к моему декану Флитвику, который на пару с Люпином стали выяснять, что это такое произошло на уроке.
Всё было в рамках приличия. До меня особо не
— Что ж, молодой человек, теперь мне стали понятны причины произошедшего и повлёкшую за собой столь острую реакцию на появление боггарта, — печально пробормотал Флитвик, но из-за возникшей тишины разобрать его слова никому не составило особого труда.
— Хм, я кажется читал о произошедших на островах событиях, едва не повлёкших за собой нарушение статуса секретности, — задумчиво подперев подбородок, проговорил Люпин, смотря в чашку чая, стоявшую перед ним, явно пытаясь припомнить события, с которых прошло довольно много времени. — Насколько мне известно, туда созывали всех свободных магов из министерств и различного толка гильдий, даже наёмников не постеснялись подключить.
— Всё верно. Мне довелось побывать там как Мастеру чар, там было много пострадавших. — легонько кивнув головой, подтвердил Флитвик. — У меня больше нет к тебе вопросов и ты волен идти на оставшиеся уроки. Но позволь у тебя спросить, хоть сразу говорю, что это не обязательно, но будь добр, утоли моё вездесущее любопытство. Насколько близко ты сталкивался с теми монстрами?
Насколько близко? Настолько, что ещё чуть-чуть и мы стали бы единым целым, бр-р-р, какая же иногда фигня в голову лезет. Вообще скрывать подобную информацию не имеет смысла, так как подобную историю мы не раз и не два рассказывали уполномоченным магам и аврорам, но если я не имею ничего против моего декана, то вот благодаря Люпину и его бараньему упрямству вся эта каша и заварилась. Не поймите превратно, может быть, он хороший преподаватель и уж точно во сто крат лучше прошлых профессоров вместе взятых, умноженных на два, для меня это ничего не значит. Вот не хочу я ему давать личную информацию и всё тут, какая-то антипатия. Смотрю на него, вроде нормальный ничем непримечательный мужик, которого изрядно помотало по дороге жизни, а некое раздражение никуда не девается.
— А знаете, давайте, пожалуй, оставим эту историю на потом. Может быть, нам ещё доведётся поговорить об этом за чашечкой прекрасного травяного сбора, — по-видимому, заметив мою заминку и косые взгляды в сторону Люпина, Флитвик решил потихоньку закругляться. — Можете не волноваться, ваша история не уйдёт дальше этого кабинета, — вновь вернув своё былое радушие, протараторил он и, бросив взгляд на часы, продолжил. — Ох, неужели уже настало время обеда? Господа, нам стоит поспешить, если мы не хотим пропустить нашу трапезу.
***
После давнишнего разбора полётов прошло приличное количество времени и ничего не происходило, вот прям совсем. Разве что пара вещей стоит упоминания. Первое — это дополнительные занятия, которые нас заставили
Вторым событием был Малфой, который, пойдя наперекор всем озвученным правилам безопасности, полез к излишне гордому гиппогрифу, которому, видимо, не понравилось, как с ним обращаются, сравнивая то ли с тупым животным, то ли ещё с кем. Итог был закономерен: блондинчик получил пару хорошеньких царапок от разозлённой птички, Хагрид огрёб проблем от Малфоя-старшего и авроров, а бедную животинку подвели под монастырь. Какой из этого делаем вывод? Правильно, от блондинок одни проблемы, что доказал один индивид с особо острой недостаточностью серого вещества или наоборот, излишней хитрожопостью. Но поверить в то, что тот придумал многоходовку с целью не допустить до своего тельца загребущие лапы дементоров верится с трудом, тут уж скорее родственники творчески развили оплошность своего чада, получив с этого некий профит.
Ну да ладно, у меня тут праздник наступил. Я наконец-то восстановился и теперь мою безграничную мощь ничто не сможет сдержать… кого я, блин, обманываю? Хорошо, шутки в сторону, теперь я могу как раньше применять довольно сильные чары. Конечно, с оглядкой, но теперь я вновь стал полноценным волшебником, аж дышать стало легче и теперь я наконец-то могу посмотреть, что там стало с моим фамильяром, а то я его в глаза ни разу ещё не видел, разве что чувствовал.
Я решил не лезть во внутренний мир где попало от греха подальше, поэтому, добредя до Выручай-комнаты, загадал той подходящий по размерам зал для знакомства. Убедившись, что всё готово, я сосредоточился на связывающей нас нити, осторожно напитывая ту своей энергией, боясь совершить какую-нибудь глупую ошибку. Хоть я и исследовал за прошедшее время нашу связь вдоль и поперёк, по крайней мере, с моей стороны, но тише едешь — дальше будешь и так далее в том же духе.
Вот я почувствовал нехилый отток энергии, после чего моя тень сгустилась и вместе с тем увеличилась примерно на пятнадцать метров плюс-минус лапоть. Вот из неё-то и поднялся мой фамильяр, даже сказал бы, величественно возвысился надо мной, излучая во все стороны пафос и, собственно, величие.
Надо сказать, что от своего оригинала тот отличался очень сильно: на голове вместо мелких наростов был полноценный костяной гребень, уходящий вниз по его монументальному телу, формируя на конце прочную костяную структуру, по-видимому предназначенную для нападения на неприятеля. Сам василиск на мой взгляд даже немного ужался, стал выглядеть более грациозней, более хищным. Не знаю, как описать эти неуловимые ощущения, что возникают, стоит взглядом пройтись по его телу. К слову, чешуя из изумрудной стала чёрной, чем-то напоминая обсидиан, также переливаясь при падающем на неё свете.
Смотря на всю эту стать и великолепие я только и мог, что думать о том, что мой фамильяр выглядит просто великолепно, стильно и вообще, он, наверное, получше будет своего предка, над которым цинично и жестоко надругалась лоли с мечом. Плевать, что Габриэль с натяжкой тянет на это великое звание. Со скрипом и притягиванием за уши фактов, но тянет. Вот только не даёт мне покоя один вопрос…
— И что я буду с тобой делать, шланг-переросток? — озадаченно проронил я, смотря на эту здоровенную дуру, которая едва влезла в созданный зал.