Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Алайна. Уроки благодарности и лжи
Шрифт:

От внезапного откровения Олеси я немного растерялась. Эх, знала бы ты, как я тебя понимаю! Меня тоже уже не раз посещало ощущение, что я скоро сойду с ума, только не от скуки и бездействия, а наоборот.

– Извини, - я посмотрела на неё, имея ввиду то, что она из-за меня снова вынуждена укладывать чужие волосы.

Олеся же равнодушно мотнула головой.

– Ты-то здесь причём. Приказ исходил от Ольгерда.

Девушка закончила с причёской, мы отобедали, и она вернулась в свою усадьбу; я же задалась вопросом о макияже. На свадьбу меня накрасила Алиса, но она вместе

с Олесей в этот раз не пришла. Хм… Можно было бы сходить к ней и попросить об этом, но я засомневалась, что Ольгерд сам её не просил, раз уж просил Олесю. Если она не пришла, значит, не захотела.

Ладно, макияж – невелика беда. Я углубилась в тщательное изучение баночек в ванной, и поняла, что дела не так уж плохи. Некоторые названия, вроде «Плиса» и «Мироль» вызвали недоумение. Я повертела флаконы в руках и вернула их на полку, где тут же увидела щёточку точь-в-точь как для ресниц. Рядом лежала плоская коробочка, в которой чернело нечто, что я приняла за тушь. Как в каменном веке, Господи…

Было сложно, но я умудрилась более-менее прилично накраситься аккурат к тому времени, когда за мной пришли Ольгерд вместе с – кто бы мог подумать – Рэном.

Я подвела ресницы той допотопной тушью, которая на поверку оказалась не столь ужасающей, сколь я успела о ней подумать. В дополнение к туши я отыскала подводку и что-то вроде помады для губ. О таких вещах, как тональный крем или консилер я даже не мечтала, разве что они прятались в тех баночках с загадочными названиями, которыми я так и не рискнула воспользоваться.

В общем, макияж получился довольно сносным. Ольгерд одобрительно хмыкнул, едва меня увидел.

54

За час до визита к Алайне

Свежий ветерок коснулся занавески, и, всколыхнув, вернул на место. Двое мужчин, находившихся в кабинете, заметили это движение, но ни один не пошевелился. Они поедали друг друга глазами так свирепо – казалось, не в мире более лютых врагов, чем эти двое.

– Я повторю свой вопрос. И буду повторять его, пока ты не ответишь, Лейбурн. Ты понимаешь, что ты творишь?! Я тебя читаю, как открытую книгу, Рэнуард. Я знаю абсолютно всё, что вас связывает. Зачем ты ей помогаешь? Вроде же не тупой, должен понимать, что она стала твоей единственной, и других тебе отныне не светит.

Рэн смотрел на Ольгерда абсолютно немигающим взглядом, совершенно не понимая, как можно не соображать элементарных вещей.

– Зачем ты помогаешь ей вернуться на Землю? Ты хоть представляешь, каких усилий мне стоило завоевать её и перенести сюда?

– Потому, что люблю, - просто ответил Рэн. Ольгерд сморщился. – Потому, что это её выбор, и я его чту. Потому, что я – не ты.

Это был укол в сторону Ольгерда, и он его почувствовал. Сердито откинувшись на спинку, ответил:

– Иногда дать женщине право выбора, значит, навредить. Я не могу навредить Алайне.

Рэнуард иронично усмехнулся.

– Ты ей вредишь одним своим существованием, Валениор. Каждым своим действием, каждым вздохом. Принуждаешь её к тому, чего она не хочет; держишь её на коротком поводке, как домашнюю

зверушку.

– Принуждаю, да-да, - откровенно засмеялся Ольгерд. – Да уж, это то, во что ты хочешь верить. Разве ты её любишь, если добровольно делаешь выбор отпустить её, не бороться?

– В этом разница между мной и тобой, - Рэнуард наклонился вперёд, внимательно глядя сопернику в глаза. – Для тебя чувства – это обладание. Я же люблю её настолько, что готов отпустить, лишь бы это действительно было тем, чего она от сердца хочет.

______________________________________________________

– Выглядишь, как принцесса, - отвесил комплимент Рэн.

– Спасибо, - я растерялась. – А почему вы вдвоём? – тут же до меня дошло. – Ты тоже получил приглашение от отца? Как мило с его стороны.

– Не очень, - сердито блеснул глазами Ольгерд. – Я бы прекрасно обошелся без этого балласта. Надеюсь, Прилий не додумался позвать ещё и третьего полудурка.

– Третьего? – ощерился Рэн. – Ты только что обозвал сам себя.

– Закрой рот, - выдохнул Ольгерд. Я лишь удивлённо наблюдала за их перепалкой. Нет, я, конечно, в курсе, что они друг друга недолюбливают, но раньше подобных грубостей не замечала. – Айна, мне нужно место для телепортации. Отведёшь нас?

– Гостиная подойдёт? – предложила я. – Только я что-то уже не очень хочу с тобой куда-то идти. Ещё одно оскорбление в сторону Рэна, и тебе придётся объясняться с Литоном, почему ты прибыл один. Держи свой ублюдошный нрав при себе.

– Не обращай внимания, Айна, - как-то слишком спокойно прокомментировал ситуацию Рэн. Он даже еле заметно улыбнулся.

Вместе с Рэнуардом мы прошли вперёд, Ольгерд – за нами. В гостиной мужчины отодвинули столик, освободив центр комнаты.

– Отпусти её руку, - сквозь сжатые зубы процедил первый супруг. – Я буду переносить вас по отдельности.

Я забрала ладошку из руки Рэна, гадая, почему Ольгерд согласился перенести соперника вместе со мной, если мог спокойно отправить его добираться лесами-полями, своим ходом.

Ольгерд закрыл глаза, сложив руки перед собой лодочкой, и зашептал на незнакомом языке. Пространство вокруг меня начало меняться. Ветерок, лёгким дуновением коснувшийся моих лодыжек, крепчал. Он разметал волосы Ольгерда, сосредоточенно шепчущего заклинание; уронил на лицо Рэну его извечную прядку. В руках мага загорелся магический маячок, светящийся, словно маленькое солнце.

Яркий свет… Вспышка… Чувство невесомости и немножко щекотки, словно кто-то водит по моей спине огромным пёрышком. Это не было похоже на перемещение через телепорт, как и не походило на мою первую телепортацию в день нашей свадьбы на Земле. Я падала в абсолютной черноте, но не испытывала никакого чувства страха – только любопытство, и тут…

Я мягко приземлилась в огромном, нарядном вестибюле. Не было ни тошноты, ни неприятных ощущений в теле – я словно бы вошла в дом после приятной прогулки. Оглянулась. Осознание того, что Ольгерд с Рэном прибудут, в лучшем случае, через несколько минут, ударило под дых и едва не лишило возможности дышать. Нужно срочно найти Литона! Прямо сейчас. Только где его искать?!

Поделиться:
Популярные книги

Жатва душ. Несущий свет

Сугралинов Данияр
2. Жатва душ
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
дорама
5.00
рейтинг книги
Жатва душ. Несущий свет

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Антикиллер-2

Корецкий Данил Аркадьевич
2. Антикиллер
Детективы:
боевики
9.23
рейтинг книги
Антикиллер-2

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Идеальный мир для Демонолога 4

Сапфир Олег
4. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 4

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Варрэн-Лин: Искра Стаи

Ариманта Юна
3. Варрэн-Лин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Варрэн-Лин: Искра Стаи

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Неправильный солдат Забабашкин

Арх Максим
1. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Неправильный солдат Забабашкин

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Барон переписывает правила

Ренгач Евгений
10. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон переписывает правила

Первый среди равных. Книга IX

Бор Жорж
9. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IX