Альбаррасин
Шрифт:
Звучало логично, пусть и странно.
— У вас там какие-нибудь радары? — поинтересовалась Нара. — Или сигнализация? Как это вообще работает?
— Это… — Блэйк нахмурилась. — Мне сложно объяснить так, чтобы вы поняли. Мы просто чувствуем колебания посторонней энергии и ищем её источник.
— А Ренна тоже чувствовала колебания, как и ты? Ну, когда мы обе оказались в Петле?..
— Ренна не является высшей альба, поэтому мой ответ — нет. Но если ты имеешь в виду, могла ли она спровоцировать ваше попадание туда… Теоретически — вполне. Практически — я не понимаю,
— Может быть, чтобы меня… спасти? — едва слышно предположила Кэйсси.
— Так и забрала бы тебя из таксилёта комплектом ещё раньше. Нет, — Блэйк покачала головой. — Здесь что-то другое. И потом, вы попали туда одновременно, а это ещё более редкое явление, чем сам факт попадания. Я никогда о таком даже не слышала.
— По-моему, гадать бесполезно, — Нара поднялась с травы и протянула руку Кэйсси. — Давайте спросим Ренну.
— Что мы спросим? — Блэйк вскочила на ноги следом за Кэйсси. — Зачем спасла? Ренна пожмёт плечами и ничего не ответит.
— С чего ты взяла? — Нара с недоумением посмотрела на неё.
— С того, что я её не первый день знаю.
— То есть, спрашивать не будем? — растерялась она. Ощущение, что Блэйк всеми способами избегает встречи с Ренной, только усиливалось. — Останемся сидеть на травке и строить версии?
Блэйк в ответ скрипнула зубами и отвернулась.
— Слушай, если ты правда хочешь разобраться, как утверждаешь, может, для начала расскажешь мне и Кэйсси, что произошло между тобой и Ренной? — предложила Нара. — Что тебя с ней связывает?
— Она её бывшая, — встряла Кэйсси, отряхиваясь.
— Нас много чего связывает, — буркнула Блэйк, на Кэйсси даже не посмотрела. — Между нами много чего произошло. И каждый раз, когда я так или иначе сталкивалась с Ренной интересами, начинало происходить снова. Я выучила её, знаю, как она мыслит. Я… — Блэйк осеклась, махнула с досадой рукой. — Это всё совершенно не относится к делу.
— Это всё очень даже относится к делу. И многое объясняет, — парировала Нара. Развернулась к Кэйсси: — Придётся пешком. Прости.
— А может, всё-таки попробуешь? — шмыгнула носом она. Покосилась на стоящую за спиной Нары Блэйк, торопливо отвела взгляд. Тихо буркнула, будто не им, а в сторону, не обращаясь ни к кому конкретно: — Не очень-то хочется разгуливать ночью по лесам босиком и в халате.
— Ладно, могу попробовать. Но ничего не обещаю.
До сих пор получалось перемещаться само собой. Захотела и готово. Сейчас надо было хотеть целенаправленно, и как это делать, не было ни малейшего представления.
Нара зажмурилась, представляя очертания замка. Попыталась сосредоточиться на конкретном месте по памяти. И в этот момент почувствовала, как Блэйк схватила её за запястье:
— Стой!
Глава 9. Море Истока
За миг до того, как они исчезли, Блэйк отчётливо поняла — Наре нельзя перемещаться в замок. Им вообще не стоит перемещаться в Альбаррасине. Уже сжав пальцами её запястье, вспомнила, что произошло, когда всё было наоборот. Когда это Нара прикоснулась к ней в Петле, и какая нестерпимая ярость нахлынула.
Она успела ухватить Нару за руку, а вот остановить — нет. Прислушалась, считала концентрацию и намерение, но не смогла уловить направление. В надпространстве царила тишь да гладь, никаких возмущений, никаких энергетических всплесков. Никто не пытался пробить дыру и сократить дорогу до одного шага.
И всё-таки Блэйк не сомневалась — у Нары получится. Точно так же, как ушла с террасы — бесшумно и бесследно во всех смыслах, — Нара с Кэйсси окажутся через миг в замке. С той же лёгкостью, с какой она могла бы переместить их туда сама, не будь энергетическое истощение таким сильным. И это почему-то пугало.
А потом в глаза ударил ослепительный солнечный свет. Так не могло быть в Альбаррасине ночью, но так было.
Ноги словно лизнуло жидким огнём, и Блэйк закричала. Кажется, в этот же миг рядом заорала Кэйсси. А может, это было эхо её собственного крика. Несколько следующих секунд утонули в тумане невероятной боли. Блэйк задыхалась, не могла перестать жмуриться и начать соображать. Боялась, что станет только хуже, что огонь выжжет ей глаза, что она ослепнет. Ноги не слушались, вязли в густом и липком. Блэйк пошатнулась, споткнулась, потеряла равновесие. Почувствовала, будто с головой уходит во что-то мокрое, горячее, тягучее, как застывающая карамель. Море Истока?!
Ощущения выстроились в один логический ряд. Но как? Почему? Это было похоже на то, как вода отвергает тело альба во время приливов. Но сейчас слишком рано, в это время года море Истока — не больше, чем огромная тёплая лужа.
Блэйк барахталась, понимая, что дно — вот оно, прямо под ней, но встать не получалось. От каждого движения ещё больше вязла, словно в трясине. Тело уже не только горело, но и чесалось, а сил хватало на что-то одно: или пытаться не утонуть, или потратить последние мгновения, чтобы с наслаждением разодрать ногтями кожу.
И вдруг всё закончилось. Вода исчезла, в лёгкие ворвался воздух, на миг стало невыносимо холодно. Блэйк едва не потеряла сознание от резкой перемены температуры, а может, и потеряла, потому что в следующее мгновение уже ощущала под спиной мягкий песок. Тело ещё горело, но дышать было легче, и в голове худо-бедно прояснялось.
Издалека донёсся голос Кэйсси:
— Может, она плавать не умеет? Или у неё эта… аквафобия?
Блэйк закашлялась, сплюнула. Её трясло. Она попыталась хотя бы сесть, но ничего не вышло: голова кружилась.
— Я могу помочь? — второй встревоженный голос, гораздо ближе, принадлежал Наре.
Мысли всё ещё путались, но с каждым вдохом становилось легче.
— Нет… Пройдёт. Скоро. Должно.
— Что она бормочет?
— Говорит, что скоро должно пройти.
— Издеваешься?! — послышался удивлённый возглас Кэйсси.
Блэйк запоздало сообразила, что заговорила на родном языке, и Нара — следом за ней. Пояснила, возвращаясь на язык зрелых:
— Мы говорили на раси. Это очень древний язык, в Зрелых мирах им давно не пользуются.