Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Звали, ваше величество? — сказал купец, нерешительно заглядывая в кабинет.

— Заходи и закрывай дверь, — недовольно сказал Сергей. — Садись и слушай. В своё время ты мне здорово помог с продовольствием. Я, как и обещал, помог тебе снова встать на ноги. Как у тебя сейчас идут дела?

— Не жалуюсь, — осторожно ответил Ставр.

— Мне нужен человек для очень важного дела. Мы заключили с Империей торговый договор, который сильно расширяет права наших купцов и снимает много ограничений на их передвижение и покупку товаров. Я дам тебе много золота, а Салан обеспечит своими людьми, которые будут тебя охранять и служить толмачами. Поедете

в Гонжон, где вам выделят корабль для плаванья в Лузанну. У меня большая потребность в меди, а найти её в королевстве пока не получается. В Сотхеме её добывают, но на продажу идёт мало и по высокой цене. А в Империи меди очень много и она раз в пять дешевле. Раньше нашим купцам её покупать не дозволялось, сейчас это разрешённый товар. Потолкаешься там, приценись и скупи медь на всё золото. Только действуй осторожно, чтобы не поднять цены. Ну да не мне тебя учить, как вести дела. Всё сделаешь, как надо, сам в накладе не останешься. Берёшься?

— Я, ваше величество, в Империи никогда не был…

— Послушай, Ставр, — сердито сказал Сергей. — Не морочь мне голову! Все те, кто торгует с Империей, уже больше месяца, как в неё отплыли. Приедешь и сообщишь им, что в королевстве сменился король. Никто из них этого ещё не знает. Не знают и о том, что Ингар теперь моя провинция, а там и из неё купцы есть. Держи копию договора о торговле. Договор составлен на двух языках, поэтому проблем с чтением не будет. Думаю, что никто в Империи не спешит ознакомить наших купцов с их новыми правами. Вот ты это и сделаешь, после чего они тебя на руках будут носить. Вот это моя грамота о том, что ты мой представитель, так что всю возможную помощь тебе окажут. Понравится, ещё сам туда потом ездить будешь. Вопросы?

— Я всё понял, ваше величество. Свои товары я туда взять смогу?

— Можешь, но торгуй не в ущерб основному делу и долго там не задерживайся. В службе Салана есть люди, которые уже были в Лузанне и знают, какие товары там имеют спрос, вот с ними и поговори.

— Распорядись, чтобы послали гонца в замок, — приказал Сергей Рашту, выйдя в приёмную вслед за купцом. — Мне нужно срочно поговорить с Сэдом Ламером. И Свена Ланэ пусть он с собой возьмёт. Для меня что-нибудь есть?

— Только письмо из магистрата города Предежа. Есть такой небольшой городок на севере провинции. Вы, ваше величество, им заинтересовались, когда узнали, что многие аптекари там покупают серу.

— И что в письме?

— Пишут, что добычей серы занимаются три семьи. Её не выплавляют из земли, как в Дюже, а просто просеивают песок. Она там самородная, поэтому всё добытое потом ещё перемалывают в порошок. Серы требуется немного, поэтому это не основная работа добытчиков, так, приработок.

— Напиши письмо в магистрат. Поблагодари за усердие и дай им задание поговорить с добытчиками. Нам через несколько лет потребуется много серы, поэтому я готов скупать всё, что они смогут предложить. Только насчёт цены пусть не наглеют, а то я ведь могу и своих людей туда послать. Просеивать или промывать песок — дело нехитрое. И пусть её не перемалывают, это мы и сами можем сделать. Я сейчас иду к себе и сегодня здесь, скорее всего, больше не появлюсь. После обеда должен подойти корпус, поэтому я займусь прибывшими. Решай здесь всё сам и учи сына. Постарайся не тянуть с обучением, ты мне нужен на другой работе.

Подходя к своим комнатам, он увидел рядом с гвардейским караулом незнакомого кавалерийского лейтенанта.

— Ваше величество, к вам гонец от генерала Пармана, — отрапортовал

старший караула. — Только собирались отправить в вашу приёмную.

Лейтенант выглядел взволнованным: видимо, на него так подействовало известие о том, что он служит уже не герцогу, а королю.

— Ваше величество, — обратился он к Сергею. — Генерал Парман велел сообщить, что задание выполнено, и армия отправилась в обратный путь. Все подробности в этом пакете.

— Благодарю за службу, лейтенант, — поблагодарил Сергей, забирая пакет. — Идите отдыхать.

Он зашёл в гостиную, в которой Альда читала одну из привезённых им из похода книг.

— Уже освободился? — спросила жена, оторвавшись от книги.

— Сейчас буду свободен, — ответил он. — Только прочту письмо Альбера. Только что доставил гонец.

Он надорвал конверт, достал письмо и внимательно прочёл.

— Что пишет Парман? — спросила Альда, увидев, что муж покончил с чтением.

— Поход закончен, армия возвращается. Наверное, будут в Ордаге дней через пять-шесть. Потери незначительные, а все цели похода выполнены. Последнего мятежного графа казнили, и в шести графствах сменились хозяева. Оказалось достаточно одного штурма, все остальные сдались на милость генерала. Теперь он везёт с собой шесть графских семей, с которыми мне нужно будет разбираться. Наместник очень доволен и спрашивает, когда наследник сможет прибыть для коронации. Не хотелось мне их сейчас женить, да, видно, придётся. И расставаться с Лани страшно не хочется.

— Такая судьба большинства женщин, — Альда положила книгу на кушетку, подошла к мужу и села ему на колени, обняв и прижавшись к его груди. — А твоя сестра уже вполне созрела для взрослой жизни. У них с Камилом давно не дружба, а настоящая любовь. Рожать ей ещё не скоро, а всё остальное уже можно. Мне её тоже будет не хватать, но мы сможем иногда гостить друг у друга. Ты ей дашь в Барни своих людей?

— И людей дам, и пошлю кого-нибудь проверить гвардейцев. Ингар Ронгарн порядочный человек и любит племянника, но он старик и уже давно сам не занимается делами, а окружение Ива я не знаю и безоглядно доверить им сестру и принца не могу. Где они, кстати?

— Уже скоро обед, поэтому должны быть в комнатах Лани. Позвать?

— Не нужно, сам схожу. А ты пока читай. Как те книги, которые я привёз?

— Читать можно. Есть пара неплохих, остальные очень похожи на те, которые твоя сестра натаскала себе из библиотеки. Несчастная любовь и всё, что к ней прилагается.

Сергей вышел в коридор и подошёл к двери в гостиную сестры. Постучав, он открыл дверь и подошёл к сидевшей на кушетке парочке.

— Пришло письмо от Пармана, — сказал он, больше обращаясь к Камилу. С южными графствами покончено, и армия возвращается. В шести графствах сменились владельцы, а последний из мятежников казнён. Своё обещание я выполнил.

— Спасибо, Серг, — ответил принц. — Я этого никогда не забуду.

— Дядя интересуется, когда вы отправитесь домой, и я думаю, что он прав: тебе нужно короноваться и начинать всё брать в свои руки. Поедешь в конце лета, а до этого сыграем вашу свадьбу. Рановато, но тут уж ничего не поделаешь. С собой дам своих людей, которые обеспечат вашу безопасность и займутся проверкой гвардейцев.

— А когда свадьба? — спросила сестра.

— Я хотел достроить дворец, тогда можно было бы пригласить всех герцогов и многих глав графских родов, но ничего этого сделать не успеем. Но всё равно к свадьбе нужно подготовиться. Думаю, всё сделаем за пару декад.

Поделиться:
Популярные книги

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Карабас и Ко.Т

Айрес Алиса
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Пророк, огонь и роза. Ищущие

Вансайрес
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Жизнь мальчишки (др. перевод)

МакКаммон Роберт Рик
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
7.00
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий