Альда. Дилогия
Шрифт:
— Ваша светлость! Пришёл ваш лесничий и говорит страшные вещи!
— Ну что там ещё такого страшного? — недовольно отозвался Бенитар, который в обед немного переел, перебрал вина и хотел отдохнуть.
— В ваш охотничий дом ворвались какие-то люди в масках и привезли с собой графа Нурса. Они отрубили ему голову и посадили тело в кресло. А в руки вложили голову, в зубах которой какой-то конверт. Уезжая, они забрали всех лошадей, так что лесничему пришлось добираться пешком до деревни, где ему на время дали коня.
— Когда это было? — спросил Бенитар, с которого мигом слетела послеобеденная лень. — И где письмо?
— Лесничий говорит, что рано утром, — ответил секретарь. — Он ещё не успел позавтракать. А письмо взять побоялся. Он там вообще ничего трогать не стал.
— Пусть
Собрались очень быстро и уже через час были у большого двухэтажного охотничьего дома герцога. В одной из двух комнат первого этажа они нашли мёртвого графа.
— Того, кто это сделал, нужно нарезать по кусочкам, — растерянно сказал граф Солен. — И делать это медленно, чтобы на дольше хватило.
— Сначала их нужно найти! — оборвал его Бенитар. — Возьми бумагу!
Солен нерешительно подошёл к тому, что совсем недавно было их приятелем, вытащил зажатый зубами конверт и отдал его герцогу.
— Работа людей Аликсана! — с ненавистью сказал герцог.
— Почему вы так думаете, Анджи? — спросил Солен.
— Прочитай!
— Ну прочитал, — сказал граф, отдавая записку Борду. — Здесь всего несколько строк. Написавший говорит, что Нурс пострадал из-за той девчонки, которую закопали за домом. С чего вы взяли, что это король?
— Там написано, что он нарушил законы королевства! Никто из наших так бы не написал. Написали бы просто «законы» или «законы герцогства». Да и не стали бы его убивать из-за этой семьи. У молодых только престарелые родители, у которых нет средств на то, чтобы нанять убийц. За убийство графа потребуют много золота! Наверное, есть ещё какие-то родственники, но не здесь. Моя служба безопасности это проверит. Всё, возвращаемся! Сюда пришлём слуг, чтобы всё убрали. И надо предупредить семью Нурса. Сейчас жарко, и тело скоро протухнет.
Прошло два дня, и в сопровождении пятидесяти кавалеристов в столицу прибыл посланник короля.
— Я должен высказать вам, герцог, что его величество очень недоволен вашим управлением провинцией и несоблюдением законов королевства! — сказал посланник, передавая конверт в руки секретарю. — Всё остальное вы найдёте в этом письме. Ваш ответ мне не нужен, поэтому я сейчас же отправляюсь обратно.
— Наглец! — высказался Бенитар, когда посланник ушёл. — Давай сюда конверт! И исчезни, если будет нужно, я позову.
Дважды прочитав письмо короля, он задумался. Всё, что написал Аликсан, было реально. Король легко мог на законном основании лишить его герцогского титула и провинции. Сопротивляться было бессмысленно. Одно время он взялся за свою армию, но после провала заговора всё бросил. Какая разница сколько у него солдат, пять тысяч или десять? Аликсану всё это на один зуб. А раз так, зачем тогда тратить золото? Его ненависть к Сергу не уменьшилась, наоборот, она только усиливалась с каждым днём. Жалкий мальчишка, который не так давно оттирал блевотину с полов трактира, сейчас с лёгкостью подгребал под себя не провинции, королевства! А он, который многократно достойней, владел одной-единственной совсем небольшой провинцией! И невозможность отомстить только разжигала ненависть! Когда привезли этот трижды проклятый кодекс, он сразу решил, что написанных в нём законов в его провинции не будет. Две трети из них были терпимы, даже разумны, но остальные его категорически не устраивали. И дворяне их не приняли бы. А зачем ему лишние неприятности? И эта идея охранять судей, и вешать всех независимо от положения за посягательство на их жизнь! Он решил, что Аликсан не станет связываться из-за каких-то законов и ошибся, дав повод королю подгрести под себя ещё одну провинцию. Бенитар уже давно боялся, что рано или поздно, это случится. Конечно, можно было бы всячески демонстрировать своё дружелюбие и лояльность, но он просто не мог себя переломить. Предчувствуя конец своего правления, он уже два года собирал золото и драгоценности, чтобы уйти не с пустыми руками. В королевстве для него не было места. Ехать в Барни, где всё не сегодня-завтра заполыхает
— Ваше величество, приехал посланник короля Мароха. С ним какой-то вельможа и десять солдат охраны.
— Хорошо, Альбер, — ответил Сергей. — Дадим им денёк отдохнуть с дороги, а потом пригласим к себе обоих посланников и тех, кого они захотят взять с собой на переговоры.
— Вы приказали разыскать мастера, который делает духовые инструменты. Такой мастер доставлен.
— Это хорошо, давай его сюда.
Мастером оказался невысокий, щуплый мужчина лет пятидесяти.
— Послушай, любезный, что мне от тебя нужно, — сказал ему Сергей. — Подходи ближе, я не собираюсь орать. Садись на этот стул и слушай. В моём мире есть несколько небольших труб, на которых играют музыку. Здесь ничего такого почему-то нет. Есть только большие трубы, ревущие страшнее демов, и небольшие рожки, которыми подают сигналы на поле боя. Говорят, что в деревнях для игры пользуются деревянными трубочками. У нас они тоже были и назывались свирелями. Я нарисую тебе примерный вид наших труб, а ты попробуй сделать что-нибудь пригодное для игры. Если получится, я хорошо заплачу и закажу ещё. А когда их увидят у меня, заказов у тебя будет на десять лет вперёд. Берёшься?
— Приложу все силы, ваше величество! — прижал к груди руки мастер.
— Тогда немного посиди, а я нарисую.
— Смотри сюда, — сказал он мастеру, когда закончил рисунок. — Пока остановимся на одном инструменте. Это труба. Она состоит их основной трубки и дополнительной. Они соединяются между собой при помощи этих трёх вентилей. Нажмёшь один, и звук станет ниже, сразу два — ещё ниже. Ну ты понял. Изготавливают из меди, но, наверное, подойдёт и бронза. Бери и пробуй. Как закончишь, приходи сюда с инструментом. Если меня не будет, обратись к королеве, это её заказ.
Отпустив мастера, он сам вышел в приёмную.
— Альбер, я к себе. Если что важное, кого-нибудь пришли, не мотайся сам. Твоё место здесь.
В гостиной Альды не было, она сидела в спальне и плакала.
— Что случилось? — бросился он к жене.
— Я не знаю, как тебе сказать, — шмыгнула носом королева. — Понимаешь, Расмус сказал, что нам с тобой уже нельзя любить друг друга, а до родов ещё больше двух месяцев. И потом сразу будет нельзя. Надо найти для тебя какую-нибудь женщину. Это ведь три месяца!
— И из-за этого ты плачешь?
— Мне и тебя жалко, и себя! Знаешь, как нелегко, когда любимый человек развлекается с другой, пусть он её и не любит!
— Ни с кем я развлекаться не буду, — сказал Сергей, вытирая жене слёзы. Как-нибудь потерплю. Три месяца — это пустяк. У меня сейчас столько дел, что не замечу, как они пролетят. Знаешь, кто у меня только что был?
— Откуда мне знать?
— Мастер по трубам. Я ему всё нарисовал и дал заказ. Думаю, всё получится. А как твои успехи с оркестром?
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Темный Лекарь 4
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести
Проза:
советская классическая проза
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
В прятки с отчаянием
Детективы:
триллеры
рейтинг книги
Вечный зов. Том I
Проза:
советская классическая проза
рейтинг книги
Боярышня Дуняша
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
