Альда. Дилогия
Шрифт:
— А почему не сейчас? — спросил Камил.
— Потому что, помимо недовольных, есть и сильно недовольные. Вот с ними сейчас и разбираются. Этих уговорами и объяснениями не утихомиришь, только огнём и сталью, что Альбер и делает. Три десятка замков таких непримиримых захвачено, хозяева обезглавлены. Но осталось ещё столько же, да и в столице есть всякая сволочь. Большого количества солдат для этой работы не нужно, поэтому Парман всех лишних отправил обратно, пока нет распутицы. Сам он с тремя тысячами бойцов задержится в Барни до весны. А что ты спросил, хочешь ехать сейчас?
— Я туда вообще не
— А у меня — королевой! — поддакнула сестра.
— Вы мне это прекратите! — рассердился Сергей. — Мне и трёх королевств по горло, а своим правьте сами! Помогу вам один раз, а дальше сами. И думайте, прежде чем что-то сделать! Да, Лани, нашли твоё золото. Ваш казначей его закопал в саду. Не триста тысяч, как ты говорила, а около двухсот. Ладно, выметайтесь. Я завтра уезжаю в Бенитар, поэтому сегодня нужно переделать кучу дел.
Он полчаса поработал с отобранными Альбером письмами, когда секретарь сообщил, что прибыл Герт Вилем.
— Ну как сходили? — спросил Сергей бывшего студента. — Нашли что-нибудь полезное?
— Металлов не нашли, — ответил Герт. — Зато нашли пещеру с этим!
С этими словами он выложил из своего кармана большой полупрозрачный кристалл со слегка заметным розовым оттенком.
— Что это? — спросил Сергей.
— Соль, ваше величество, — ответил Герт. — Только каменная. Но размолоть будет нетрудно. Её там горы! Это просто золотое дно! Мы всех ослов и лошадей обвешали мешками и сумками. Перемелем в замке, обязательно на вашу кухню привезём несколько мешков. А в следующем году туда нужно отправить несколько караванов, да и охрану оставить не помешает. Купцы как узнают — удавятся!
— Молодцы! — похвалил Сергей. — Составишь список всех, кто был в вашей экспедиции, а я отдам казначею. Получите хорошие премии. Только это будет через декаду, когда я вернусь из поездки.
Довольный Герт убежал, а Сергей закончил с письмами, отдал их секретарю и направился к себе.
— Не передумал завтра уезжать? — спросила жена. — Не дело это королю разъезжать по провинциям. А обо мне ты совсем не думаешь!
— Я только о тебе и думаю! — возразил он, с нежностью прижавшись к её животу. — Но съездить туда будет полезно. Не всё можно поручить генералу Вилеру. Да и поедем мы верхом на сменных лошадях. Пять дней туда, столько же обратно, да там пробудем пару дней. Как раз успеваем до дождей, даже с запасом.
— Я буду волноваться.
— Ну что ты как девочка, в самом-то деле! Со мной будет сотня кавалеристов и люди Салана. И у генерала полно солдат. Вернусь живой и здоровый, а Лани тебя развлечёт в моё отсутствие. Можешь ей поплакаться.
— Она мне сама плачется каждый день. Слушай, что делать? Не хотят они ехать в Барни. Они не напуганы, просто нет желания. А править насильно…
— Вот ещё морока на мою голову! То Аглая отказывается от трона, теперь та же блажь у этой парочки! Ладно, до весны ещё много времени. Они просто устали. Отдохнут и поедут, как миленькие.
— Ты знаешь, со скрипкой стало кое-что получатся. Один мастер попробовал и отказался, а второй уже наигрывает простые мелодии. Да так напевно! Трубу ещё не приносили?
— Как принесут, сразу скажу. Ты узнала, почему Алекс с Майей не приехали?
— Не
— Это не из-за короны?
— А я знаю? — пожала плечами жена. — Может быть, и из-за неё. Ты сегодня ещё куда-нибудь уйдёшь?
— Если ничего важного не случится, проведём остаток дня вместе.
По счастью никто не оторвал их друг от друга, а утром после лёгкого завтрака Сергей в сопровождении большого эскорта выехал на западный тракт. Поездка, как и рассчитывали, длилась пять дней и была утомительной и однообразной. Скачка с переходом на шаг, смена лошадей, обед на ходу и ночёвки в палатках. Сергей наотрез отказался пользоваться постоялыми дворами и заезжать в города, что сэкономило немало времени. Столицу Лантара тоже проехали, не ставя об этом в известность герцога. К концу пятого дня пути ещё до темноты успели добраться до столицы провинции Бенитар и остановиться в герцогском дворце. Умывшись, Сергей навестил бывшую хозяйку дворца.
— Приветствую леди Ларию, — первым поздоровался он с женщиной. — Хочу вам сразу сказать, что вы не виноваты в выходках вашего мужа. Герцогского титула вы лишились вместе с ним — здесь я ничего не могу поделать — но вам будет положено достойное содержание. Если хотите, можете жить в этом дворце, если нет — подберём что-нибудь другое.
— Благодарю вас, ваше величество! — поклонилась жена Бенитара. — Мне от родителей достался немаленький замок, в него я и уеду. Доходов с имения мне хватит, да ещё остались драгоценности. Со мной всё хорошо, прошу вас, позаботьтесь о дочери! Она в ужасном положении. Мало того, что её выдали за уже немолодого мужчину против воли, так её ещё использует вся мужская часть семьи графа. Я из-за этого поругалась с мужем, но сама ничего сделать не могу!
— Я вам обещаю, что решу этот вопрос, — сказал Сергей. — Сегодня уже поздно, но завтра с утра я этим займусь. Как далеко отсюда имение графов Марис?
— Не очень далеко, ваше величество, всего лер сорок.
Утром Сергей вызвал к себе генерала Вилера, советника Бенитара Андре Фелиса, начальника службы безопасности барона Водера и командующего герцогской армией генерала Гарта. Первым он принял Вилера.
— Вот что, Эмил, — сказал он генералу. — Нужно отправить один полк в графство Марис. Это где-то сорок лер от столицы. Пусть возьмут с собой пару десятков ракет и проводника из местных. Я не думаю, что передо мной закроют ворота, но всё может быть. Да и граф не будет наглеть. Топать им туда полдня, поэтому я выеду гораздо позже, а пока займусь делами. У меня запланирован смотр местного воинства. Вы разбирались с армией Бенитара?
— Разбирался, ваше величество. Это не армия, а так… Но при желании её можно привести в порядок без больших усилий. Вам они служить не отказываются. После известия о бегстве герцога и задержки с получением денег часть солдат ушла, так что сейчас их четыре с половиной тысячи.
— Когда я к ним поеду, приготовь на всякий случай пару сотен бойцов и пусть будут неподалёку. Если я с ними договорюсь, займёшься их дрессировкой. Заодно пока будешь здесь моим наместником. Иди и позови генерала Гарта.