Альфа и Альфа
Шрифт:
— Кажется, с тех пор, как Дерек научился проходить сквозь двери, — Эдвард раскатисто рассмеялся, а я удивилась, что до сих пор ничего не замечала. Отсмеявшись, он стал серьёзным. — Он не может развестись с Патрицией. Главы Кланов не разводятся. Джулия — его пара, Дерек сам сказал. И он может предложить ей только стать любовницей.
— А если второй женой? У Виктории Астаховой же два мужа. Есть же такой прецедент. Можно же принять соответствующую поправку для истинных пар на совете Кланов. Ты проголосуешь «за». Дерек в голосовании участвовать не будет, как заинтересованное
— Ты бы этого хотела? — Эдвард ласково скользнул рукой по скуле и подкатился ближе, прижимаясь большим сильным телом и согревая своим теплом. От его крепкого запаха повело и я гулко сглотнула, впервые после аварии чувствуя возбуждение.
— Да, — почему-то ответила шёпотом и заглянула в голубые глаза.
— Люблю тебя, — слова сами собой сорвались с губ Эдварда и он робко, целомудренно коснулся моих губ.
Эта ночь была ночью любви. Преодолевая свои страхи, я позволила касаться своей кожи, исполосованной шрамами, и мой альфа ни на долю секунды не дал мне усомниться в искренности своего восторга. И я отпустила себя. Наутро он вновь сделал мне предложение и я как-то сразу согласилась.
Не откладывая дело в долгий ящик, Эдвард через месяц повёл меня в храм Белой Волчицы. Толпа людей перед воротами растревожила, сбила с шага. Паника вызвала тошноту и новый виток неуверенности. Из храма я сбежала через запасной выход. Сбежала — это громко сказано, ходила я тогда прихрамывая и опираясь на трость. Я обернулась пантерой и, пообещав ей встречу с самцом, вернулась домой.
Через три месяца ситуация повторилась. Выездная церемония к храмовым пещерам закончилась моим бегством. Ммм… я внезапно решила, что поймать оленя — это куда важней, чем сочетаться браком.
Так что сейчас я готовилась к третьей попытке вступить в брак. И у этой попытки были все шансы стать удачной и не только из-за резких слов Камилы, а потому что сейчас я чувствовала себя Александрой — альфой!
ххх
— Глава рода Маккартеров, Ваше слово, — надтреснутый голос старого храмовника вывел меня из оцепенения. Последние несколько часов я пребывала в прострации. Камила с мамой спелись и сами организовали торжество, при этом доводя меня до бешенства. Эдвард подсмеивался надо мной ровно до того момента, пока омеги не взялись за него. Двенадцать репетиций!
Мальчишник с голыми стриптизершами от Стива и в шутку подсыпанным возбудителем чуть не закончился кровавой расправой. Потому что неугомонная Ками организовала девичник в том же клубе, только в другом зале, чтобы быть ближе к Итану, как она позже пояснила. И, естественно, я пришла на запах своей пары, чувствуя его неадекватное состояние.
— Александра Маккартер, я, как Глава Клана Маккартеров, отпускаю тебя, — петля подчинения мягко соскользнула с меня. — У тебя больше нет обязательств перед Кланом. Передаю связующую нить в твой новый дом — Клан Блеквудов. Моё напутствие: следуй велению сердца, Александра. Выполняй свой долг перед новым Главой, так же, как и в твоём прошлом Клане. И тогда
— Я принимаю тебя, Александра Маккартер, в свой Клан, — раздался торжественный голос Эдварда. Мой альфа стоял рядом с отцом в тёмно-синей накидке-плаще с серебряным подкладом. Поверх висел старинный орден с гербом Клана на толстой золотой цепочке. Эдвард перехватил нить подчинения и набросил на меня, делая новым членом Клана Блеквудов.
— «Люблю тебя» — неожиданно громко раздалось в моих мыслях, от чего я вздрогнула и укоризненно глянула на «шутника». Эдвард выглядел невозмутимым, только весёлые искорки плясали в глубине ярко-голубых глаз.
Храмовник подал Эдварду острый изогнутый нож с костяной ручкой. Альфа сам приблизился ко мне. Вытянул руку и сделал разрез. Алые капли выступили на золотистой коже запястья.
— Моя кровь станет твоей, — я перехватила его руку и слизала выступившие капли, зализывая рану.
— Я стану твоим сосудом, — ответила ему, когда рана на глазах затянулась. Эдвард передал нож мне. Я в точности повторила его действия. Теперь альфа зализывал мою рану. Но что значит какая-то маленькая царапина, по сравнению с тем, что мой мужчина спас меня, зализав мои душевные раны своей заботой, вниманием и любовью.
— Клянусь оберегать тебя и наших котят. Отныне и навсегда вы для меня дороже моей собственной жизни, — поймав меня в капкан своего взгляда, Эдвард подал священный сосуд, на дне которого плескалась прозрачная жидкость.
— Я отдаю свою жизнь под твою защиту и будущие жизни наших котят, да одарит Белая Волчица нас ими! — жидкость обожгла горло и огненной дорожкой скатилась вниз, концентрируясь приятным теплом внизу живота.
— Моя воля станет твоей, — продолжил тем временем Эдвард.
— И я подчинюсь твоей воле, — ответив ритуальной фразой, шагнула к нему и открыла шею, откидывая голову назад. — Ибо во благо.
— Я принимаю твоё доверие, — горла коснулись клыки моего альфы, царапнули, оставляя саднящие царапины, но я оставалась неподвижной. Степень моего доверия зашкаливала. Сказал бы Эдвард, что я должна прыгнуть со скалы, я бы, не задумываясь, это сделала, потому что знала, что альфа быстрее себе хвост отгрызёт, чем хоть чем-то навредит мне.
— Мы подтверждаем! — раздались голоса свидетелей — Камилы и Итана.
— Отныне вы Альфа и… Альфа, — чуть споткнулся на фразе храмовник. — Едины перед оком Белой Волчицы. Живите в мире и согласии, чтобы потомки гордились своими пращурами!
ЭПИЛОГ
— Мистер Блеквуд, разрешите войти, — Эдвард оторвался от бумаг и, подняв голову, застыл с удивлением. Перед ним стоял Алекс. Опустив взгляд, парень сосредоточенно что-то набирал в своём планшете. Эдвард с трудом вернул себе спокойствие. Внутри что-то предательски ёкнуло и отозвалось неуместным возбуждением. Мышцы живота сократились, и член предательски налился кровью. Сделав лицо построже и чуть расставив ноги, чтобы брюки так не давили, он кашлянул, привлекая внимание секретаря.