Алхимическая кофейня Зои
Шрифт:
Рассуждать вслух сейчас было очень полезно. У меня была физическая необходимость именно проговорить все свои мысли, ввиду отсутствия товарища по несчастью, с которым действительно можно было бы обсудить неоднозначную ситуацию.
— Как минимум этот мир пережил средневековье, — чуть подрагивающим голосом, продолжала я. — Это хорошо. Наверное… Все эти корабли сами по себе сюда приплыть никак не могли. Значит… где-то в относительной близости всё— таки должны быть человеческие поселения.
Тут я тоже
— Хм, как бы я не любила эльфов разного вида и оттенка, люди мне точно были бы ближе, роднее и понятнее. Тем более, что в некоторых книгах остроухие ребята частенько исповедуют идеологию близкую по содержанию пропаганде Геббельса.
Но пока я могу лишь надеяться и томиться в неизвестности. Насущной задачей для меня является выбраться на твёрдую и постоянную сушу. То есть там, где уровень воды не зависит от приливов и отливов. А если судить по влажным и поросшим водорослями бортам двух ближайших кораблей и обросших ракушками поверхностям нескольких рифов, вода здесь поднимается минимум на полтора метра, а максимум почти на два. И судя по тому, что водоросли на рифах и корабельных корпусах ещё не успела высохнуть, очень может быть, что мне пора начинать волноваться.
И дело даже не в том, что я могу утонуть. В конце концов поднявшийся уровень воды мог бы помочь мне забраться на один из кораблей. Да вот беда, что море и климат здесь достаточно-таки тёплые. А это значит, что местные морские просторы запросто могут кишеть акулами, всякими кубомедузами, гребнистыми крокодилами и прочей, враждебной человеку, животностью. С учётом того, что я попала в мир, как минимум с иными физико-географическими особенностями, в здешних вода могут водиться чудища и по страшнее…
От неутешительных размышлений меня отвлёк внезапный резкий звук за спиной. Я сдавленно вскрикнула — мой крик с неожиданной громкостью разнёсся над местными водами — и отскочила в сторону. Резко обернувшись, с подлетевшим к горлу сердцем, я уставилась на одну из своих сумок.
Сейчас она шевелилась и ёрзала на месте! Точнее внутри неё что-то шевелилось и дёргалось.
— Ну, а это ещё что такое? — плаксиво-истеричным голосом спросила я.
Вооружившись округлым увесистым камнем, я подкралась к своей внезапно «ожившей» сумке с принадлежностями для баристы и, приготовившись к худшему, резко расстегнула молнию.
На песок неожиданно и неуклюже выпрыгнула моя книга для записи рецептов кофе. В ней я записываю свои собственные рецепты различных кофейных напитков или составляю пропорции эспрессо и молока, сливок, ликёра и прочих компонентов.
Я
Быстро моргая, я с глуповатым видом взирала на собственную книгу рецептов. А та, то и дело провисая вниз и с усилием поднимаясь вверх, описала не полный круг и не сильным ударом врезалась мне в грудь.
Я охнула выронила камень, который только чудом не отбил мне пальцы на правой ноге, и рефлекторно прижала свою «кофейную книгу» к груди.
Она немного подёргалась в моих объятиях, и я осторожно её раскрыла. Книжка словно этого и хотела. Плотные страницы с цветным голубоватым срезом, быстро, с шелестом, перелистались и остановились на развороте с рецептом различных латте, где я записала формулы нескольких удачных подвидов с применением ягод, ореховых миксов, специй и различных фруктовых джемов.
Правда сейчас, к моему удивлению названия, которые записала изменились на какие-то странные наименования напитков.
Несколько секунд, с лёгким потрясением и распирающим грудь волнением, я изучала мои, сами собой изменившиеся записи.
— Зелье номер восемьдесят два, — прочитала я тихо, — «Латте Просвещения и познания».
Я непонимающе нахмурилась и прочитала название следующего кофейного напитка:
— Зелье номер восемьдесят три, «Латте Храбрости и уверенности»… Чего, ёлки-палки?!! Кто, блин, всё это переписал?! Откуда эти дурацкие названия?..
Дальше было ещё лучше.
— Зелье номер восемьдесят четыре, «Латте излечения травм коленных суставов»… Это точно я писала?..
Нет, конечно, нет. Эти надписи изменились по какому— то непонятному принципу и непонятно ввиду какого воздействия.
— Ерунда какая-то бесячая, — проворчала я.
Сногсшибательный ответ ожидал меня на титульной странице книги кофейных рецептов. Там заглавными жирными буквами значилось.
???АЛХИМЕТРИЧЕСКИЙ РЕЦЕПТОРИЙ???
???ЗОИ шай ЛЕ-ФАРТАЛЬ???
Я несколько раз перечитала этот текст, чтобы до меня дошёл смысл написанного.
— Алхиметрический рецепторий? — непонимающе скривившись, недоуменно протянула я. — Моя книга рецептов для кофе теперь — Алхиметрический… Ой, ё-ё…
Мысли стремительным хороводом закружились в голове. Одно шокирующее предположение сменяло другое.
«Ну если Зои… шай Ле-Фарталь… это всё же я, — подумала я с нервным смешком на губах, — выходит меня, новый незнакомый мир, ко всему прочему, записал меня в местные алхимики»