Алхимические хроники (части 1-3)
Шрифт:
— Йа эст зознатца, что нэ платыт пошлын пры входэ в столыцу, — покаялась мэтресса. У нее был красивый грудной голос, которому жесткий южный акцент добавлял легкую нотку пикантности.
— Ее никто не платит, — прогудел Ньюфун.
— Другие желающие? — спросила Далия.
После неловкого минутного молчания Друбус не выдержал — ему и так было неуютно чувствовать на себе взгляды семи алхимиков — и осторожно, тихонечко, приподнял руку.
— Да??? — обрадовались мэтры хором.
— А можно выйти? — пролепетал несчастный студент.
— Две минуты, — рявкнула
После того, как Друбус опрометью выскочил из обеденного зала, Далия и ее коллеги по Алхимии выжидательно уставились на Лирта. Тот с мягкой, ненавязчивой вежливостью продолжил чавкать — Напа по привычке сунула каждому пришедшему «на расследование» по плюшке.
Алхимики ждали, что ж будет, но Лирт, следуя собственной, хорошо закрепившейся за тринадцать лет учебы в Университете, привычке, молчал.
Инспектор Клеорн шепотком испросил у мэтрессы Далии разрешения более активно поучаствовать в расследовании. Поднялся, поправил серый мундир, подкрутил усы и торжественно объявил:
— Господа! Дамы! Мы собрались здесь, чтобы…
— Собравшись в этом зале, пьем вино, весеннее и пахнущее летом, И славим солнце славное за то, что нет зимы и смерти для поэтов!.. — прокомментировал мэтр Диаз. — «Лишний день: традиции праздника», перевод с эльфийского мэтра Фриолара, я ему еще «хорошо» поставил, чтобы постимулировать юношу к стихосложению, хотя…
— Спасибо, — вежливо поблагодарил почтенного алхимика Клеорн.
— … да, надо признать — у Фриолара с поэзией туго, но прекрасная память, просто прекрасная, когда я вручал ему сертификат о знании наречия Ухтыков, у меня слезы лились…
— Спасибо, мэтр Диаз. — с нажимом повторил Клеорн. Завкафедрой не унимался, не замечая, как рука сыщика сама собой опустилась на рукоятку служебного револьвера:
— … А потом мэтресса Розанна сказала, что это профессиональное, по причине большой световой и читательской нагрузки, и надо капать по четыре раза в день, и перед сном дополнительно — прозрачным раствором без вкуса и запаха, и Фри-Фри так хорошо его растворил…
Инспектор Клерн не выдержал. Сообразив какой-то долей мозга, что полуслепой алхимик угрозу не увидит, он стремительно выхватил оружие из кобуры и выстрелил в потолок. Диаз, удивленный грохотом, замолчал — хотя Далия видела, как его губы шевелятся в привычном «прелестная женщина, просто прелестная», но решила, что сыщику, чего доброго, эта оценка сейчас не понравится.
Когда с потолка прекратила сыпаться побелка, Клеорн сурово напомнил, что они здесь все — кроме Напы и мэтрессы Юлали — подозреваются в нападении на уважаемую мэтрессу Далию и поэтому — просьба вести себя прилично! Но стоило инспектору сесть на место, тяжело выдохнуть и утереть выступивший от праведных трудов пот клетчатым платком, как одна из не-подозреваемых возмутилась с громким ржанием:
— Это почэму йа нэ подозрэваэм? Дэскрымынац!
— Чего? — хором уточнили Клеорн, Лирт и вернувшийся Друбус.
— Обесценивание и умаление заслуг пробанда
— Досточтимая госпожа Юлали, — повернулся к кентаврессе сыщик, — Я не подозреваю вас на том основании, что забраться по лестнице наверх, в мансарду барышни Джои, — как тот подозреваемый, которого якобы слышала мэтресса Далия, — вы не могли.
— Почэму? Почэму! — с возмущением заржала Юлали. — Сэйчас йа доказат! Сэйчас йа посрамыт ваш ус!
Кентавресса грациозно вскочила на четыре ноги, проскакала к лестнице и даже сумела преодолеть четыре первых ступеньки узкой деревянной лестницы, ведущий на второй этаж ресторации.
— Смотрыт! Смотрыт! Йа эст поднатц! — Потом сделала еще один шаг, не поместилась на ступеньке — и с шумом скатилась вниз.
— По-моему, коллега, вы переоцениваете свои силы, — вежливо заметил мэтр Рупь, помогая четвероногой даме подняться.
— Йа эст мочь поднатц ввэрх по лэстныц! — упрямилась Юлали.
— Да не фиг делать! — поддержал кентаврессу Ньюфун. Гном подскочил, мимоходом проверил, не пострадала ли лестница, после чего принялся обмеривать фносскую гостью веревочкой с мерными узелками, прикидывать ее вес и рассчитывать прочность потолочных балок.
Убедившись, что Напиному брату есть, чем заняться, Далия знаком велела Клеорну продолжать следствие.
Пока инспектор собирался с мыслями, сопоставляя ход преступления с возможными мотивами и возможностями, входная дверь тихонько скрипнула, и на пороге нарисовала Джоя.
— Джоя! Привет! Где ты была? мы ж тебя потеряли! — захлопотала хозяйка ресторации.
— Я не сдала экзамен, — с печалью и слезой ответила девушка. — И долго гуляла по кладбищу…
— Это ты брось, — на правах ветеринар… ветерана студенческого братства, утешил Джою Лирт. — После каждого «неуда» топиться — это ж реки не хватит.
— В тиши гранитных надгробий и мраморных статуй я сочиняла поэму, — ответила студентка. И, наверное, все-таки заметила, что в помещении, кроме нее, находится еще восемь человек, кентавр и два гнома — потому как спросила с застенчивой наглостью истинного поэта: — Хотите, прочитаю?
Мэтр Диаз, конечно же, ответил «Да!», но мэтр Филипп, Никант и Далия гораздо громче ответили «НЕТ!!» Инспектор Клеорн пригласил девушку поучаствовать в слушании дела — конечно, госпожа Кордсдейл, накормить ее можно, раз уж вам так хочется…
Вкус ледяного поцелуя
2. Ольга Рязанцева
Детективы:
криминальные детективы
рейтинг книги
Барон устанавливает правила
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»
2. Город
Приключения:
прочие приключения
рейтинг книги
Имперский Курьер
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
