Алхимия драконьей любви
Шрифт:
На входе в разрушенную башню я замечаю двое солдат из императорского войска. Охрана. Тенебрис стал ректором, повесив на Эргана все свои злодеяния, и теперь даже императорское войско содействует взбесившемуся дракону. Эта мысль заставляет меня поморщиться. Я все же верю, что Уголек докажет свою невиновность. И если понадобиться, я дам показания.
Я следую за Мэри Кардоной по узкой лестнице, ведущей вниз. Холодный воздух пробирает до костей через тонкую ткань больничного халата. Факелы на стенах отбрасывают зловещие тени, подгоняемые сквозняками. Запах сырости и плесени
– Сюда, – Кардона указывает мне путь.
Я вхожу в тюремный коридор. Теперь он не увешан цветами, как во время нашего первого свидания с Валерианом. Нет. Помещение полностью преобразилось в жестокую и хладнокровную тюрьму. Оно кажется огромным… Так вот что скрывала иллюзия из цветов Стормбрингера… Только камень, переливающийся разными цветами, остается стоять посередине, в центре тюремного зала. Вместо лиан я теперь отчетливо вижу решетки. Центральное просторное помещение окружено ими. Кажется, здесь можно было бы разместить всех учеников академии. Решетки образуют круг, так, что из центра зала, где стоит камень, можно наблюдать все, что творится в каждой из камер.
Я слышу противный смех и узнаю в нем Тенебриса… Еще голоса. Он не один. Я прохожу дальше, к центру помещения.
– Вот так. Да. – говорит кто-то скрежещущим, как камень по скале, голосом. – Наконец-то я могу поэкспериментировать.
Мой взгляд скользит по решеткам, от которых начинает кружиться голова. Дверь напротив входа в тюрьму открыта. Мне приходится внимательно всмотреться вглубь огромной пыточной, способной вместить в себя как минимум дракона. Я замечаю двух мужчин, стоящих ко мне спиной. Одного я мгновенно узнаю – Тенебрис, в одном из своих любимых клеточных костюмов. Второго я вижу впервые. Они оба сосредоточенно рассматривают что-то, пока скрытое от моих глаз.
– Отличная работа, Тенебрис! – скрипит незнакомец.
Продвинувшись на пару шагов ближе, я различаю силуэт кого-то третьего позади этих двоих… До меня долетает мучительный, протяжный стон.
– Уголек… – срывается с моих губ.
– Пап, я привела ее. – говорит Кардона, но мне все равно к кому она обращается.
Я влетаю в пыточную сквозь настежь открытую, изъеденную ржавчиной дверь, устремляясь к закованному Угольку. Мой взор прикован только к нему одному. Заметив меня, он с трудом приподнимает голову. Наши взгляды пересекаются – в его глазах я вижу страдание и что-то неуловимое, не поддающееся пониманию. От этого взора мое тело цепенеет. Он рывком подается вперед, но оковы держат его крепко, не давая шанса сдвинуться с места.
– Зачем ты пришла… – хрипло произносит он.
Трясущимися руками я хватаюсь за цепи и кандалы, безуспешно пытаясь их расслабить. Все это – под смех Кардоны.
Часть кожи на груди, руках и шее Эргана почернела и стала похожа на драконью. Не знаю, что они с ним сделали, но он словно больше не может сдерживать собственной сущности.
– Как трогательно, – насмешливый голос Кардоны заставляет меня вздрогнуть.
– Так это она? – спрашивает мужчина с коротко стриженными черными волосами.
– Да, пап. Это она. Невеста Стормбрингера. – отвечает Мэри.
В груди
– И ты говоришь, что это она ходила по травницам, в поисках ингредиентов для Феникс Санрайз?
Тенебрис утверждающе кивает. Круглые очки, кажется, усиливают безумный блеск в его глазах.
– Молодец. – хвалит его отец Кардоны. – Игнатий, принеси Феникс Санрайз, мы скоро приступим к эксперименту.
Я наблюдаю как послушно Тенебрис поворачивается в сторону выхода и скрывается в коридоре. Он всего лишь марионетка.
– Так это вы были покупателем? – ошарашенно спрашиваю я, лишь бы не молчать.
– Мне так приятно, что вы этим интересуетесь. Да, я. Еще я владелец Зачарованного круга и множества заведений в Имерии Серебрянной Луны, в которых успешно продается Феникс Санрайз. И как вы уже поняли, мисс Эверлорн, этот напиток не совсем прост. Как-то мне надо было найти драконов. Заставить их обращаться и нападать на людей… Манипулировать их зависимостями. – Мужчина кидает взгляд туда, где только что стоял Тенебрис.
– Но… Зачем?
– Вы так молоды… Конечно же власть. Драконами можно управлять. Вы только представьте войско крылатых, которое вам полностью подчиняется.
– Вы не в себе… – бормочу я себе под нос.
– Не говори так о моем отце. – приказывает Мэри.
Острая боль пронзает мою щеку от удара, глаза против воли наполняются слезами. В следующий миг я ощущаю холодное лезвие кинжала Кардоны у своей шеи.
– Ты даже понятия не имеешь кем является мой отец. И кем являюсь я.
– Мэри, дорогая, не спеши. – Останавливает ее отец.
– Ох нет, папочка. Я не собираюсь спешить. Я буду смотреть на ее мучения и наслаждаться криками. Спасибо тебе за такой подарок на день рожденья. – шипит однокурсница. – Эверлорн, тебе не стоило встревать между мной и Валерианом. В начале обучения ты была мне даже симпатична, но потом… Ты стала проблемой. Скоро от тебя останется лишь горстка пепла! А Стормбрингер станет моим по праву рождения!
Лицо Мэри перекошено, искажено ненавистью и безумием до неузнаваемости. В ее глазах пляшут огоньки одержимости, а уголки губ дергаются в неконтролируемом тике. Она настоящая психопатка, и я в ужасе осознаю это. Как я не заметила это раньше?
– Девочки, вы закончили? – перебивает нас отец Кардоны. – Ты довольна? – обращается он к дочери.
– Еще как. – ядовито отвечает она. – Ее место всегда принадлежало мне.
Ей… да кто же она?
– Отлично. Нет свидетеля и нет невесты. – довольно потирая руки, произносит отец Кардоны, когда в помещение вновь заходит Тенебрис, с ящиком, наполненном баночками с Феникс Санрайз. – Знаете, мисс Эверлорн, мне о вас много чего рассказывали. Вам выпала честь стать частью нашего эксперимента.