Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

ПОЛЬСКИЕ ПИСАТЕЛИ В ЭТОЙ КНИГЕ

На страницах "Алхимии слова" упомянуто около пятисот писательских имен. По сложившейся в нашем литературоведении в прошлом традиции о писателях Западной Европы многие десятки лет писали, пожалуй, достаточно: и в различных курсах истории литературы, и в разного рода справочниках, включая многотомные энциклопедии. Гораздо меньше знают у нас о литературах и о писателях славянских стран, в том числе о польских писателях, хотя развитие полонистики в нашей стране в последние годы начало приносить плоды. Поэтому, оставляя в стороне литературы стран западнее и южнее Польской Народной Республики, мы остановимся на именах польских

писателей, благо книга Парандовского дает для этого не только повод, но и канву.

Начнем с имени, которое в тексте книги не упоминается, зато стоит на ее обложке.

ПАРАНДОВСКИЙ ЯН (род. в 1895 г). Родился во Львове, окончил там гимназию и университет. В 1923 г. ему было присвоено звание магистра классической филологии и археологии. В 1913 и 1914 гг., будучи еще студентом, посетил Италию, в 1924-1926 гг. был в Италии, Греции и Франции; во всех этих странах интересовался главным образом музеями и раскопками. В 20-х годах руководил изданием серии "Великие писатели". В 1929 г. переехал в Варшаву. В 1930-1931 гг. был одним из двух редакторов научно-литературного журнала "Паментник варшавский", в котором сотрудничали поэты Я. Лехонь и Е. Либерт, писатели М. Домбровская и З. Налковская, многие известные польские филологи. В 1932 г. в связи с работой над повестью "Олимпийский диск" посетил Грецию, книга вышла в 1933 г. В этом же году Ян Парандовский избирается председателем Пен-клуба польских писателей. Этот пост он занимает по настоящее время. В 30-х годах выступал с лекциями о литературе в разных городах Польши, в 1937 и 1939 гг.
– в Париже и других городах Франции. В годы войны жил в Варшаве, после Варшавского восстания - в деревне. В 1945-1946 гг.
– профессор Люблинского университета (античная литература и сравнительное литературоведение). С 1948 г.
– член Варшавского научного общества.

В юности, по собственному признанию, писал стихи. Дебютировал в 1913 г. статьей о Ж.-Ж. Руссо. Значительная часть повестей, рассказов, статей, эссе Парандовского посвящена античности и Ренессансу. Известность у самого широкого польского читателя принесли ему "Мифология. Верования и предания греков и римлян" (1924; последнее, 13-е польск. изд.- 1969, готовится русский перевод "Мифологии") и популярные пересказы поэм Гомера ("Троянская война, 1930; "Приключения Одиссея", 1935). Среди довоенной прозы писателя выделяется автобиографический роман "Небо в огне" (1936; русск. пер. М.,1969). Из послевоенных его произведений следует отметить книгу о Петрарке (1956) и книгу рассказов о детстве "Солнечные часы" (1953), переведенную во многих странах. Я. Парандовский известен в Польше и как переводчик античной литературы - перевел книгу Юлия Цезаря "О гражданской войне" (1951), Лонга "Дафнис и Хлоя" (1948), "Одиссею" Гомера (1953).

Фрагменты "Алхимии слова" появлялись в польских журналах в 1946-1947 гг. Первое издание книги вышло в 1951 г., 4-е - в 1965 г.

Работая над этой книгой, Парандовский жил в Вигбюхольме - одном из пригородов Стокгольма (1946), затем в Париже, о бульваре Сен-Мишель он вспоминает в своем эссе "Париж, 1946" (в книге "Литературные путешествия"); наконец в Устке - это городок в устье р. Слупи на польском побережье Балтики, в XIV-XVIII вв. был торговым портом.

* * *

АНДЖЕЙ ИЗ ЯШОВИЦ. Капеллан королевы Зофьи, перевел по ее заказу Библию (1455). От этой так называемой "Библии королевы Зофьи" сохранилась часть книг Ветхого завета - ценный памятник средневековой польской письменности (изд. в Польше в 1871 г.).

БЕЛЬСКИЙ

МАРЦИН (ок. 1495-1575). Поэт, историк, переводчик. Его "Хроника всего света" была первой в Польше попыткой изложения всеобщей истории. Переведенная на русский язык еще в 1581 г., она повлияла на развитие русской и украинской историографии XVII в.

Обстановку рабочего кабинета М. Бельского Парандовский описывает по гравюре, помещенной в издании "Хроники" 1564 г., и с тех пор неоднократно воспроизводившейся. Под этим своим изображением в книге М. Бельский написал свой девиз: "Нет разума против правды".

Сатирическая поэма М. Бельского "Женский сейм" (1566) восходит к Эразму Роттердамскому; в ней критикуются пороки тогдашнего польского общества.

БЕРЕНТ ВАЦЛАВ (1873-1941). Прозаик. По образованию биолог, учился в Цюрихе, Мюнхене, Иене. В одном из западноевропейских городов (полагают, что в Мюнхене) происходит действие романа "Гниль" (1901, русск. пер. "Гнилушки", М., 1907), изображающего богему конца 90-х годов. В романе "Живые камни" (1918) показан польский город позднего средневековья.

В. Берент был предшественником Парандовского в должности редактора журнала "Паментник варшавский" (1929).

БИРКЕНМАЙЕР ЛЮДВИК АНТОНИЙ (1855-1929). Физик и математик, историк точных наук, автор содержательных работ о Копернике и его современниках. Редкое достоинство его книг - ощущение единства и взаимопереплетения наук точных и гуманитарных в контексте культуры исследуемой эпохи.

БИРКЕНМАЙЕР ЮЗЕФ (1897-1939). Сын Л. А. Биркенмайера, поэт, историк литературы, автор работ о Сенкевиче.

БОЙ - см. ЖЕЛЕНЬСКИЙ ТАДЕУШ.

БРЮКНЕР АЛЕКСАНДР (1856-1939). Историк польской литературы и культуры, филолог. "Этимологический словарь польского языка" издан им в 1927 г. (переиздания: 1957, 1970). В связи с выходом "Словаря" Брюкнера Парандовский написал о нем восторженную статью "Жизнь слов" (газета "Вядомости литерацке", 1927). На русский язык переводилась лишь одна из второстепенных работ А. Брюкнера - "Русская литература в ее историческом развитии" (Спб., 1906).

ВЕЙСЕНГОФ ЮЗЕФ (1860-1932). Прозаик. Повесть "Соболь и панна" вышла в 1911 г. В "Литературных воспоминаниях" (1925). Ю. Вейсенгоф называет эту свою любимую повесть "поэмой", "литовской идиллией". Повесть в известной мере автобиографична.

ВИТКАЦИЙ - ВИТКЕВИЧ СТАНИСЛАВ ИГНАЦИЙ (1885-1939). Философ, художник, прозаик и драматург. Автор нескольких романов и более чем двадцати драм. Виткаций представлял собой одну из крупнейших и оригинальнейших фигур в польской культурной жизни 20-х- 30-х годов. По достоинству его оценили только после смерти. Большой интерес вызвала выставка его живописи, по его картинам создан цветной кинофильм. Издан посмертно в 1968 г. его неоконченный роман "Единственный выход" (1931-1933). Драмы его в настоящее время пользуются огромным успехом и переведены на многие языки, не сходят со сцен польских и зарубежных театров.

Попытка Виткация создать "собственный" язык (причем его никак нельзя назвать "заумным") связана с пробами синтеза художественной прозы и философии.

ВИТВИЦКИЙ ВЛАДИСЛАВ (1878-1948). Философ и психолог, автор первого польского учебника психологии, переводчик и комментатор Платона. Переводя диалоги Платона, широко пользовался современной разговорной польской речью, за что некоторые латинисты упрекали его в "вульгаризации". У польских читателей и радиослушателей диалоги (они инсценировались по радио в исполнении известных польских артистов) имели большой успех.

Поделиться:
Популярные книги

Адаптация

Уленгов Юрий
2. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адаптация

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Товарищ "Чума" 3

lanpirot
3. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 3

Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Лисавчук Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Повелитель механического легиона. Том V

Лисицин Евгений
5. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том V

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Владыка морей ч.1

Чайка Дмитрий
10. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Владыка морей ч.1

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини