Алитет уходит в горы
Шрифт:
– О, мистер Жукофф, пожалуйста, пожалуйста! Я с удовольствием готов вам помочь во всем.
– Вам известно, мистер Томсон, что в навигацию сюда прибывают представители "Норд компани"?
– О да, я знаю. Я читал прессу, - сказал мистер Томсон.
– Здесь будет торговать "Норд компани". А вам, мистер Томсон, я разрешаю производить торговлю только до прибытия пароходов "Норд компани".
– И мистеру Стивенсону, и мистеру Кларку, и мистеру Ольсону? торопливо спросил Чарльз
– Да, всем.
– И мистеру Брюханову, и мистеру Караваеву?
– Да, да, всем. На побережье "Норд компани" организует шесть крупных пушных факторий. И только этой компании Советское правительство предоставляет право торговли здесь. Вы, мистер Томсон, в подданстве какой страны состоите?
– Я по происхождению норвежец и подданный Соединенных Штатов Америки, - гордо сказал он.
– Впрочем, это все равно. Вам придется ликвидировать свое хозяйство и покинуть этот берег. Мы не находим возможным предоставить вам торговое посредничество.
Ярак вытянул шею, как гусь, вслушиваясь в каждое слово. Работая несколько сезонов на китобойных судах, он научился хорошо понимать английскую речь. Творилось что-то совсем непонятное. Всем казалось, что Чарли Красный Нос прирос к берегу, как лишайник к камням. Никакой ветер его не сдует. А сейчас что слышит Ярак? По всему видно, что безбородый русский действительно начальник. Но какой сильный должен быть начальник, чтобы так разговаривать с Чарли!
– Еще, мистер Томсон, меня интересует кое-что из вашей жизни здесь, продолжал Андрей.
– О, пожалуйста, мистер Жукофф.
– Мне стало известно, что вы вот пожилой уже господин, а ведете себя здесь крайне неприлично с точки зрения цивилизованного человека.
Мистер Томсон насторожился и учащенно задышал.
– Я имею в виду тот неприятный инцидент, который произошел вчера в вашем доме вот с этим человеком.
– Айе вздрогнул, когда Андрей положил руку на его плечо.
– Не правда ли, мистер Томсон, что это хуже, чем всякая невежливость?
Лицо мистера Томсона покрылось испариной, затем побелело. Он молчал.
– И после всего этого вы называете себя культурным человеком? Представителем цивилизованного мира!
– с пренебрежением сказал Андрей.
Мистер Томсон склонил голову. Может быть, впервые за двадцать лет он оказался в таком неприятном положении перед туземцами. Ему тягостно было, что такой разговор ведется в присутствии охотников и особенно в присутствии Ярака, понимавшего английскую речь. Не поднимая головы, он тихо сказал по-чукотски:
– Ярак, уйди отсюда!
Ярак неохотно поднялся.
– Нет, ты, Ярак, сиди здесь. Ты мне нужен, - сказал Жуков.
Мистер Томсон поднял глаза на Жукова и остался
– Все, мистер Томсон. Вы поняли, что вам нужно сделать?
– О да. Я понял.
– Больше никаких дел к вам у меня нет! Гуд бай.
– Гуд бай, - с чувством неприязни пробурчал мистер Томсон.
И грузная фигура его скрылась за меховой занавеской.
– Негодяй!
– тихо сказал Андрей по-чукотски вслед мистеру Томсону.
Солнце, дойдя до самой макушки неба, пошло вниз. Охотники толпились на улице и без конца говорили об этой удивительной новости. Ай-я-яй, какая новость! Есть что рассказать, когда будешь ехать по береговым стойбищам! С такой новостью непременно будешь желанным гостем в каждой яранге.
Ярак стоял в центре толпы, рассказывал все, что он слышал, и, путая, по-своему излагал разговор белых людей. Но, несмотря на это, смысл события был ясен всем.
Ваамчо больше всего поразило, что белые люди, оказывается, могут быть друзьями и бедных охотников.
Солнце уже приближалось к земле, а люди все говорили и говорили. Ночной мороз вновь стал схватывать влажный снег. Алитет поторопился уехать из стойбища, и его нарта давно скрылась за склоном горы. Было о чем поговорить!
Андрею предложили свежую тюленью печенку. В пологе сидели Айе, Ваамчо, Ярак.
Все они робко разместились вокруг Жукова и принялись за еду.
– Андрей, а куда теперь повезет Ваамчо шкуру белого медведя? спросил Айе.
– Пусть продаст Чарли. Он будет торговать здесь до лета.
– А мне как быть? Чарли Красный Нос не все товары отдал за песцов. А ведь песцы чужие. Эчавто будет ругать меня.
– Сходи к Чарли и получи остатки товаров. Или ты, Айе, все еще боишься Чарли?
– Нет. Теперь перестал бояться. И Алитет уехал. Бояться нечего! весело воскликнул Айе.
Андрей напился чаю и вышел на улицу в окружении своих новых друзей.
Парни в один миг запрягли ему собак. Айе суетился больше всех, и только Ярак все еще недоверчиво присматривался к новому белому человеку.
Андрей вынул свои деревянные очки и надел их. Ярак вытащил из-за пазухи свои настоящие очки-консервы, подошел к Андрею и молча подал ему.
– О, вот это замечательно! Сколько тебе заплатить?
– Не надо, - ответил Ярак.
Андрей достал пять рублей и подал их Яраку.
– Зачем?
– спросил Ярак.
– Купишь себе другие.
– Нет. Чарли за бумажки ничего не даст. Он торгует только за шкурки.
– Скажешь, я велел продать очки. Это русские деньги, и он обязан их принимать.