Алмаз Элизабет
Шрифт:
– Мадам, вы ничего не перепутали? – спросил крепкий парень лет тридцати.
Он поправил дубинку и наручники на поясе сзади. После снял фуражку и вытер рукой лоб. Его напарник тем временем обыскал вторую комнату, ванную, туалет, балкон. Номер был абсолютно пустым, как будто здесь никого никогда не было. Оля стояла бледная как стена и не могла ничего понять. Её расширенные глаза не моргали, и казалось, что она под гипнозом.
– Мадам, мадам, – повторил дважды коп, – вам придется проехать в участок. Вы слышите меня?
Коп приблизился к Оле и помахал рукой у неё перед глазами. Женщина встрепенулась как встревоженная охотником в лесу птица и закивала головой.
Глава 2
Шеф полиции
– Пускай закончит учиться, – твердил Антуан Сицилии, – не стоит пока парень не определился в жизни, одевать на себя такую обузу.
Пьер был точной копией отца, и Антуан иногда сам поражался внешнему сходству. Лигурийские корни и настоящая мужская красота не давала Пьеру покоя от поклонниц. Антуана раздражал вечно дребезжащий мобильник сына, но он сдерживался и в глубине души завидовал сыну. В своё время Антуан, уволившись из армии, не успел нагуляться, и теперь сожалел об этом. Встретив на берегу моря Сицилию, он влюбился по уши, в длинноногую красавицу, и на протяжении более двадцати лет, жене не изменял ни разу. Через год после свадьбы у них родился Пьер, и служба в полиции поглотила парня с головой. В девяностые годы полиция Франции, как впрочем, и Англии, и других Европейских стран боролась с русской мафией, которая любила французскую Ривьеру, и сорила деньгами направо и налево. Русские скупали особняки и квартиры и не особо смотрели на цены. В городе по вечерам были слышны выстрелы и не проходило недели, что бы кого ни будь не прихлопнули. Увы, сейчас работа в полиции не была столь престижной, и молодые кадры в основном занимались бумажной рутиной. Мелкие кражи с магазинов, и рынка, нельзя было сравнить с погонями, стрельбой, и бесконечными засадами. Уже несколько лет в Теуль-сюр-Мер не было ни одного громкого дела, и Антуан привык к тому, что ровно в шесть вечера он выпивает дома свой любимый сухой «Мартини» и ужинает перед телевизором. Приглаживая рукой чёрные волосы, он стоял в кабинете у окна и наблюдал за девушкой и парнем возле магазинчика с цветами. Влюблённые целовались и не обращали внимания на прохожих. Антуану стало неловко оттого, что он бесцеремонно вторгается в личную жизнь, подглядывая за посторонними людьми, и он резко задёрнул штору. Уже предвкушая бокал «Мартини» с маленькими кубиками льда на дне и ножку жареной индейки, он посмотрел на часы, которые показывали без десяти шесть. «Нельзя раньше уходить, увидят подчинённые не так поймут. Всё-таки рабочий день до шести», – подумал он и не спеша одевая светлый пиджак, дёрнул за ручку сейфа. Тот почему-то был открыт.
Тут дверь в его кабинете резко распахнулось и на пороге появился взволнованный сержант Джон, располневший от пива и гамбургеров, и сбиваясь, начал с возмущением рассказывать о том, что произошло в отеле.
– Стой Джон, стой, – ответил раздосадованный Антуан, понимая, что придется повременить с уходом домой. – Давай по порядку, не торопись. У меня впечатление, что у тебя рот набит зеленью и мясом, и ты не можешь
– Убийство шеф, убийство, – промолвил Джон и закатил глаза к небу.
На его сытой физиономии появилась растерянность, и он, не спрашивая разрешения уселся на стул.
– Кто убит?
– В том-то и дело, что трупа нет, он испарился.
– Ты в своём уме? Что ты несёшь? Как мог труп испариться? Он, что не из крови и плоти?
– Нет-нет шеф, я сам ничего не могу понять. Буквально пять минут назад к нам вышел на связь наш патруль, и доложил об этом.
– Кто сегодня патрулирует улицы?
– Майкл и Стив, они первыми прибыли на место преступления и ничего не обнаружили.
– Поехали, нечего медлить, по дороге ты мне расскажешь, что ещё удалось узнать.
Джон кивнул, и пропуская шефа вперёд натянул фуражку и закрыл дверь.
В отеле их встретил управляющий мистер Купер, в строгом деловом костюме и манерно кивнув головой Антуану показал на лестницу. В холле уже толпились несколько журналистов и заметив шефа полиции, бросились к нему.
– Господа, господа, я сам ничего не знаю и прошу вас не задавать глупых вопросов. Когда будет информация, я сам позову вас и отвечу на каждый вопрос.
Журналистов заявление шефа полиции вполне устроило и они, уютно расположившись в мягких креслах, стали ждать.
– Как они пронюхали? – спросил гневным тоном Антуан у сержанта.
– Не могу знать, видно, у них есть свой человек в полиции, который и сливает информацию. Естественно за деньги.
– Кто бы это мог быть?
Антуан на мгновенье задумался и едва не столкнувшись в коридоре с дамой бальзаковского возраста, извинился за свою нерасторопность и пропустил вежливо улыбаясь. Она измерила Антуана испепеляющим взглядом, и не удостаивая ответом, направилась к лестнице. Мистер Купер шёл впереди, и казалось не замечал шефа полиции. Этот вальяжного вида джентльмен, с безукоризненными манерами знал себе цену и не собирался опускаться до разговоров с каким-то начальником полиции. В его отеле останавливались миллионеры, звёзды Голливуда и прочая богатенькая публика, и Купер сверху вниз смотрел на таких людей, как Антуан. Он считал их неудачниками, людьми второго сорта. Остановившись около номера, он вежливо поклонился и сказал: «По всем вопросам обращайтесь к моему помощнику. Он молод и более расторопен. Я пришлю его сюда через пять минут».
Антуан не успел открыть рот, как этот напыщенный павлин показал шефу полиции спину. В номере сидела одинокая женщина, и закрыв голову руками смотрела в окно. Антуану она сразу понравилась. Приятное лицо, изящная фигура и красивые глаза, могли бы свести с ума не одного мужчину. Он остановился в центре комнаты очарованный красотой женщины и понимая, что пауза затягивается кашлянул. Джон выглядывал у него из-за плеча и топтался на месте.
– Добрый вечер, мадам, – сказал Антуан, и вежливо поклонился. Я шеф полиция нашего мирного городка, что у вас произошло? Если не возражаете я присяду.
Оля тяжело вздохнула, и едва сдерживая нахлынувшие эмоции принялась рассказывать. Её не очень хороший английский привлёк внимание Антуана и он поднял указательный палец.
– Извините, что перебиваю, вы откуда приехали?
– Россия! – ответила с гордостью Оля и отвернулась.
Антуан про себя отметил, что только во Франции и в России могут быть такие потрясающие женщины. Не подавая вида, он вытащил блокнот и сделал несколько записей. Ольга закончила свой рассказ и с надеждой в глазах посмотрела на Антуана.
– Помогите мне!
– Это наш долг помогать людям, но я просил бы вас ещё раз описать вашего незваного гостя, которого привёл сюда ваш супруг. И за камень… Вы не ошиблись, что это был бриллиант, а не обычная стекляшка?
– Да-да, это был именно бриллиант, уверяю вас. Огранка камня, овальная форма в виде капли, необыкновенный цвет. Муж держал его в руках, и я видела, как он играет в лучах солнца. Незабываемое зрелище. Я раньше никогда не видела таких огромных бриллиантов, разве, что в фильмах. Этот голубой свет, который он излучал, нельзя забыть.
Любовь Носорога
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Новый Рал 8
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
