Алмазы Селона
Шрифт:
— Ты мой хвост! Слышишь? Ты хвост!
— Ты его гипнотизируешь, Гладстон?
— Возвращайся на свое место, хвост! Послушай, мне не хотелось бы применять силу, хвост, но я буду вынужден…
Гиз с Лавинией покатывались со смеху, слушая возмущенные речи механического пса. В комнату заглянула Зира.
— Кто и кому тут угрожает насилием?
— Хвостик отказывается возвращаться к Гладстону, — пояснил Гиз.
— Детка, — сказала Зира псу, с расстроенным видом сидевшему рядом с Хвостиком, — это даже щенку понятно: лучше быть головой у мухи, чем хвостом у слона.
— Я не слон. А где кошки?
— А тебе зачем? — сварливо отозвалась Зира.
— Они… живы?..
— Что?!
— Мы будем сегодня пить чай или нет? — торопливо вклинился в диалог Гиз.
— Кошки живы?! — закричал Гладстон. — Я в некотором роде отвечаю за действия этого сепаратиста! — Он сердито взглянул на сепаратиста,
Где-то в холле раздался громкий звук разбиваемого стекла. Зира ахнула и бросилась туда.
— Кошки — живы, — прислушавшись, с облегчением констатировал Гладстон, потом подошел и положил Гизу на колени свою тяжелую голову.
— Она произвела на меня странное впечатление, я бы даже сказала, гнетущее. — Зира вертела в руках яркую брошку с большим прозрачным камнем. — Сначала она была немного скованной, а когда я спросила о ее сыне и муже, ее прорвало. Но, к сожалению, совсем не в том направлении. Она готова была говорить о чем угодно, но только не о них. У меня голова разболелась от ее бессвязной вдохновенной трескотни. Я сказала: «У вас очень, очень странный сын, госпожа Анахайм. Жив ли его отец? Можете ли вы что-нибудь рассказать мне о них обоих? Мне очень нужны эти сведения». Со значением так произнесла, понимаете? Доверительно наклонившись к ней.
— И она тут же забыла о вашем вопросе и перевела разговор на другую тему.
— Да. Как ненормальная.
— На самом деле она хотела скрыть от кого-то, что ваши слова ее взволновали. — Скальд откинулся на спинку кресла. — Итак, она начала нести ахинею.
— Очень было похоже на старческое слабоумие. Мне стало так невмоготу, что я быстро распрощалась с ней. На память она подарила мне эту брошку. Взгляните.
Скальд повертел украшение в руках.
— Довольно крупный камень…
— По-моему, искусственный алмаз, — заметила Зира. — Она сообщила, что каждому гостю дарит такую брошку.
— А вдруг это алмаз с Селона? — лукаво взглянул на женщину Скальд и неожиданно спросил: — Вы не знаете, кем она была по профессии?
— Физиком высокотехнологичных процессов. Так она сказала.
— Чему вы улыбаетесь?
— Она с трудом выговорила это — наверное, долго учила. — Скальд хмыкнул и полез в свой компьютер. — Как вы думаете, Скальд, теперь он оставит нас в покое?
— Вряд ли. Шарлотта Дик Анахайм?..
— Да…
— Четыре национальные премии имени Кламата-Файя по физике. Присуждаются за исключительные заслуги перед обществом. — Скальд засмеялся. — Божий одуванчик с секретом.
Забавное семейство… Не расстраивайтесь, Зира, интуиция иногда подводит.
Мать Иона сокрушенно покачала головой.
— Она выглядела такой несчастной, хотя очень бодрилась. Ей под восемьдесят. Муж умер еще десять лет назад. Знаете, можно подумать, что это старость так угнетает, но нет, тут было другое — временами что-то очень скорбное в глазах. Может быть, даже страх. Когда она передавала мне брошку, у нее дрожали руки. Вообще-то я ее понимаю.
— А кто у вас дома специалист по высокотехнологичным процессам, госпожа Регенгуж? — спросил Скальд, рассматривая брошку.
— Это казалось похожим на чудо. Нам пришло письменное предложение усыновить ребенка, новорожденного мальчика. У нас никогда не было детей, из-за моего заболевания, нам обоим было уже под пятьдесят, и вдруг это предложение. Мы страшно разволновались. Тито сказал, что это большая ответственность, но я настояла. Отказаться было просто невозможно. Инструкции, конечно, были странными, но мы не пожалели денег и все выполнили как надо. Ребенок оказался очень красивым, просто изумительно красивым. Пожелавшие остаться неизвестными родители мальчика выделили нам огромную сумму на его воспитание. Мы сразу знали об этом, но нас это как-то не интересовало, мы с мужем были очень обеспеченными людьми. Когда Остину исполнилось шесть месяцев, нас вдруг вызвали в органы финансовой полиции. Оказалось, что другой семье, которая тоже носит фамилию Анахайм, по чьей-то халатности вручили уведомление о перечислении денег — на содержание сына. Сына, которого у них не было! Они пришли в банк, чтобы получить деньги, и тут выяснилось, что произошло недоразумение. Ошибочный счет аннулировали, но наши однофамильцы, будучи людьми весьма скромного достатка, с досады кусали локти и наняли адвоката! История усыновления нашего Остина вдруг стала предметом судебного разбирательства, хотя и закрытого. Мы не могли понять, почему выдвижение этими людьми претензий вообще возможно, пока не узнали, в чем дело: в то же время, что и мы с Тито, они получили точно такое же предложение усыновить мальчика. Они представили суду текст присланного им письма и форму усыновления, минимально, кстати сказать, упрощенную для облегчения
Грустный женский голос замолчал. Все посмотрели на Скальда.
— А я думал, завис парус, — сказал он. — Ан нет. Как это господин Анахайм допустил утечку такой важной информации? Это расшифровалось просто, Гиз?
Гиз загадочно улыбался. За него ответил механический пес:
— Я дал маху… Все силы бросил на алмаз. Это оказалось неизвестное мне вещество, обладающее избирательными свойствами жидкостей и твердых тел, интересное и перспективное. А Гиз поработал с оправой брошки, сделанной из обычного террапориума. — Гиз довольно засмеялся, а Гладстон закончил убитым голосом: — Так, ничего особенного… самый древний и забытый способ передачи информации… При сверхнизкой температуре террапориум изменяет свои свойства и становится восприимчив к запоминанию информации. Она считывается с микроскопических шероховатостей и бороздок, выдавленных на металле…
— Естественно, все внимание было приковано к камню, а оказалось, что самое важное заключается в неприметной оправе, — заключил Гиз.
— Но этого не может быть! — вдруг воскликнула Зира, погруженная в свои мысли. — Он никак не мог быть усыновлен!
— О чем вы, Зира? — внимательно глядя на нее, спросил Скальд.
— Мне нужно подумать, — смутилась женщина. — Может быть, попозже я сформулирую свои ощущения …
— Я буду ждать, — серьезно сказал Скальд. — Как вам это нравится, Ион?
— Младенец из космоса?
— Именно.
— Мы должны пожалеть сиротку. — Ион перехватил возмущенный взгляд Ронды. — Извините, Скальд… Я забыл…
— Ничего, — задумчиво ответил детектив, думая о другом.
— Самое забавное, что речь снова идет о восьмом секторе, — заметил Йюл, теребя отросший короткий ежик на своей зеленой голове.
— Почему, интересно, корабль с ребенком шел именно оттуда? — спросил Гиз.
— Глупенький! — засмеялась Лавиния. — Потому что Анахайм — чужой. Его заслала к нам враждебная человечеству цивилизация.