Алора Брют и Драконий приют
Шрифт:
— А почему на карантине-то? Болезнь найденышей же не заразна?
— Без понятия, — пожал плечами Оллин. — Но всех переселенцев драконы всегда отделяют. А шкаф просто сломался, в этих местах проблемы с пространственной магией. Говорят, что это из-за особого излучения, создаваемого парящими островами.
“Ага. Интересно”, — мысленно покивала я.
Из обычного шкафа с запасами солений выудила баночку варенья, а из хладника кувшин с молоком. После чего отправила Оллина звать детей ужинать. Вдруг это будет первый шаг к примирению?
— Вижу, ты тут совсем освоилась, — на кухню вошел
Подошел к столу и сцапал с тарелки пару оладий.
— Останешься? Скоро дети придут. Думаю, вам есть что обсудить.
— И испортить всем аппетит.
— Взрослым вы его с Алдраком не испортили.
— Алора, ты же понимаешь, что взрослые тянутся к драконам. Все они надеются, что однажды болезнь отступит и они попадут в академию…
— А дети?
— Изо всех сил демонстрируют независимость и требуют, чтобы их оставили в покое. Утверждают, что взрослые им не нужны. И драконы тем более. Хотя это взрослые колют дрова и поддерживают очаг. Это драконы доставляют в дом продукты! А эти мелкие заразы… — Под моим взглядом Сейдрак смешался и замолчал. — Хорошо. Я понимаю, что им тяжело. Но это не отменяет, что они малолетние заразы!
— Ещё оладушек? — Я подхватила пышный круглях с тарелки.
— Хотел бы, но не могу. Надо еще сделать кое-что по учебе. Завтра утром ждите доставку. Взрослые объяснят что к чему.
— Эм… Ладно. А лорд Алдрак? Он часто будет к нам залетать?
Блондин выразительно вскинул бровь.
— Это пожелание или опасение?
— Это вопрос!
— Нет, отец редко бывает в приюте.
— А как же Ким и Оллин? Разве им не нужно находиться возле своего дракона?
— Нужно. Поэтому они пару раз в неделю ночуют в его гнезде. Обычно этого хватает, — мои брови приподнялись, и Сейдрак заметил мою реакцию. — Что тебя удивляет?
— Драконы вьют гнезда?
— Наши родовые замки называются гнездами. У Алдрака тоже есть такой, однажды он станет домом для его семьи.
— У вашего вожака ее нет?
— Неа. Я только… Но я давно не живу в Черном гнезде.
В коридоре послышался топот, и Сейдрак тут же сделался мрачным как грозовая туча. Детей он встретил важным памятником, со сложенными на груди руками. Губы поджаты, брови нахмурены. Дети, шумным роем влетевшие на кухню, заметив Сейдрака, сразу сникли.
— Да что-то есть не хочется, — проворчал Угольд и первый попятился к двери.
— А как же ужин? — спокойно спросила я, расставляя тарелки.
— А мы поели, пока ты варила зелье из наших тыкв! — Шела воинственно вскинула подбородок.
— Я выбрала ничейную тыкву. И думаю, что ты об этом знаешь. — Не выдержав, я подошла к памятнику суровости и вручила ему кружку с чаем. — Сегодня драконы вручили мне особый артефакт…
— Знаем! Это котел! — воскликнул Дхор.
— Тише… — шикнула на него Шела. — Мы же решили, что нам это совершенно неинтересно.
— Жаль. А я хотела рассказать вам, что увидела в нем, когда варила свое зелье.
— Алора, думаю, что не стоит, — быстро проговорил Сейдрак.
— А мне кажется, детям нужно рассказывать о драконьей магии и о том, как она пробуждается.
— А то мы не знаем! — фыркнула Шела — Мы каждое утро сбрасываем огонь в поле!
—
Дракон, в этот момент пригубивший чай, умудрился им поперхнуться.
— Нам это знать не положено, — ледяным тоном отчеканил Рик.
Сейчас мальчик казался совсем взрослым, намного старше своих одиннадцати лет.
— Драконы считают нас глупенькими, чтобы что-то рассказывать, — печально подхватила Цветана.
Но милая-девочка цветочек при этом так посмотрела на Сейдрака, что он решительно стукнул по столу кружкой. Неужели вдохновился на рассказ? Так давно пора было! Тогда бы детям не приходилось устраивать пакости взрослым, чтобы добраться до книг…
И кстати, зачем они нужны детям, если многие не умеют читать? Многие, но не все. Не все дети, попавшие к драконам, безграмотные. Я оценивающе посмотрела на Рика. Это он попытался замаскировать следы красящего порошка, когда Шела и Угольд дотронулись до моего сундука. И Рик сразу представился как иллюзионист. Значит, он знает о своем даре и по-тихому пытается его развивать.
И сколько тут еще таких талантливых тихушников? Я была уверена, что дети не только тыквами балуются. Поэтому взрослые и прячут от них книги. А дети за это мстят взрослым. Нет, интересная картина складывается. И пока неясно, куда впишемся мы с Маликой.
Только бы с ней было все в порядке. К гоблинам магию! Мне нужен здоровый ребенок. Без магии можно прожить, но что я буду делать, если тело Малики начнет разрушаться?
Отставить панику! В Эльгаре есть драконы, а Сейдрак упоминал, что связь с драконом может помочь побороть скверну. Я найду Малике самого лучшего дракона. Сделаю все, чтобы он согласился ей помочь. Но заранее настраиваться на плохое не нужно. Вдруг обойдется?
И только я об этом подумала, на втором этаже раздался крик. Тонкий и пронзительный, он ударил по натянутым нервам и оборвался, следом рухнуло в пропасть и мое сердце.
— Малика…
Дети понятливо расступились, едва я шагнула к двери. На лицах страх, смешанный с сожалением.
Я вылетела в коридор.
Вот же капуша! Это ж надо было столько провозиться на кухне. Давно надо было подняться в комнату, чтобы посмотреть на Малику, проверить как там она. Хотя бы светильник ей раздобыть! А я оладушки, молоко, мозги этому чешуйчатому вправляла…
На лестнице я столкнулась со взрослыми. Они тоже услышали детский крик и вышли из своих комнат.
— Алора! — окликнул меня Оллин. — У Малики видение?
— Не знаю. Возможно.
— Все дети сбрасывают магию в поле… — растерянно объявил Ким.
А Малике-то чем это поможет?! Как можно сбросить сны в поле?!
— Малика, Тыковка, как ты?.. — слов замерли на губах, потому что девочки не оказалось в кровати.
Я схватилась трясущейся рукой за дверной косяк и осмотрелась. Вторая кровать была тоже пустая, зато на подоконнике на фоне догорающего неба темнела крошечная фигурка девочки. Солнце уже закатилось за горы, сумерки стремительно накрывали драконий край. Я вытащила из поясной сумки светящуюся палочку, встряхнула, чтобы выбить из грибных спор немного света.