Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Алу: так плачет ветер
Шрифт:

Второй отставал на два шага. Достаточно, чтобы просочиться внутрь. Мои дрожащие руки опустили засов на дверь в тот самый момент, когда в неё с треском врезалось тело преследователя. Следовало сразу бежать вниз, к мэтру Абингтону, но я замерла и прислушалась. Последовал ещё один разочарованный удар, дерево задрожало, но устояло.

— Уходим, — наконец раздалось шелестящее, и мне показалось, что это произнес кто-то третий. Едва уловимые шаги, а потом вновь наступила гнетущая тишина, которую нарушало лишь отчаянное биение моего

сердца.

Пару минут я напряжённо, затаив срывающееся дыхание, прислушивалась, а потом моё сознание затопила боль. Тело обессиленно рухнуло на пол. Дрожащими руками я коснулась растрёпанных волос и разбитого лица. Живот сводило словно в ожидании нового удара, подступила тошнота. Мои трясущиеся пальцы покрывала кровь — противников и моя собственная. Отрешённо я отметила, что, кажется, ничего не сломано.

Жаль, что большая часть ран пришлась на лицо, и Кларе придётся их увидеть. Она, наверное, начнёт волноваться и даже злиться. Если обращусь к целителям, возникнет много вопросов.

Размышлять над тем, кто это мог сделать, долго не пришлось. Скорее всего, братья Норбилы. Учитывая, что их дядя — мэтр в академии, они явно чувствовали свою безнаказанность и вседозволенность. Но эти знания ничего не давали. Моё слово против их слова ничего не значило. Они были первыми, но наверняка не последними. В этой академии слишком много волвов, у которых появилась редкая возможность пообщаться с выродком, находящимся вне защиты клана. Отношение к слабому всегда демонстрирует суть души. Счищает все прочие слои и добирается до того, что лежит в её основе. Ведь искушение показать свою силу, своё превосходство над тем, кто не может постоять за себя, слишком велико.

— Госпожа Лунар? — раздался голос. Я вскочила на ноги, живот тут же свело тупой болью, заставшей меня поморщиться. Руки сами собой поднялись в защитном жесте.

— Спокойно, это я, — из тени вышел мэтр Абингтон, но я не спешила расслабляться. Рядом с ним стоял высокий молодой мужчина, который взирал на меня округлившимися, почти испуганными глазами. — Вы… О, Катулу милосердая! Вы ранены! — воскликнул мэтр, однако подходил всё так же медленно, не позволяя своему спутнику делать резких движений, словно перед ним стояло дикое животное. Пожалуй, именно так я себя и ощущала — загнанным раненным животным.

— Дайте я вас осмотрю, у меня неплохо с лекарским делом. Но лучше бы вам обратиться в лазарет, — тихо проговорил мэтр Абингтон.

— Я помогу, — участливо отозвался его спутник, протягивая ко мне руки. Я бросила на него хмурый взгляд, но в ответ получила лишь обаятельную, пусть и ломкую по краям улыбку, которая в данной ситуации была абсолютно не к месту.

— Не нужно целителей, я в порядке, ничего не сломано, — и словно в отместку живот снова пронзило болью. Мой резкий свистящий вдох наполнил тишину коридора. Рука незнакомца, поддерживая, опустилась мне на плечо, отчего моё тело тут же вздрогнуло.

Я настаиваю. Не хотите к целителям, давайте взгляну я. Вы можете идти? — нахмурился мэтр Абингтон.

— Да, — кивнула я, медленно передвигая одеревеневшими ногами и сбрасывая с плеча руку незнакомца. Страха не осталось, но бурлящая после схватки кровь ещё не желала успокаиваться. — Но, пожалуйста, быстро. Меня ждут, — прохрипела я. От немедленного возвращения в комнату останавливало лишь разбитое лицо, в необработанном виде оно непременно приведёт Клару в ужас.

— Разумеется, — кивнул мэтр. — Господин Вестфор, можете идти.

— Помощь точно не нужна? — с сомнением глядя на меня сверху вниз, поинтересовался он. Только сейчас я смогла рассмотреть в нём черты фелина.

— Нет, благодарю, — осторожно взяв меня за локоть, мэтр не спеша двинулся вперёд, а я ещё пару мгновений чувствовала на себе взгляд Вестфора.

Лечение в самом деле прошло быстро. Мэтр наложил какое-то охлаждающее заклинание, обработал лицо и два сорванных ногтя мазью, от которой кровоточащие ранки тут же подсушились. Живот он внимательно прощупал, видимо, опять применяя магию. Я с трудом выдержала его прикосновения. К счастью, внутреннего кровотечения и повреждений не обнаружилось.

— Это от синяков, — протянул он маленькую баночку. — Сойдут быстрее, — моя рука сама по себе потянулась к горлу. Нападавший едва успел сжать его, но мне казалось, что вся кожа горит. После Юджина малейшее прикосновение к шее приводило в ужас. Неужели меня действительно пытались убить? Тогда почему в руках одного из них был мешок? В порядке ли Клара? Немедленно вскочить и броситься в сторону комнаты помешало лишь знание, что без приглашения в неё никто войти не мог. А Клара не пустила бы незнакомца просто так. Однако мне следовало поторопиться.

— Спасибо вам, — искренне поблагодарила я.

— Будьте осторожны, госпожа Алу. Думаю, это лишь начало. И вы наверняка сами знаете, как себя вести в подобных ситуациях, — глядя на меня внимательными глазами, сказал мэтр.

— Пожалуй, я знакома с подобным слишком хорошо, — кивнула я и, слегка поклонившись, вышла.

На этот раз прохладная ночь встретила меня тишиной. Кажется, мирное время для меня закончилось и в этих краях. Пора снова оглядываться и прислушиваться к каждому шороху.

В траве, словно в насмешку, блеснул мой кинжал. Оружие, теперь окроплённое кровью, снова заняло место в моем сапоге.

Я двинулась к замку, внимательно осматриваясь и напрягая слух. В окнах замка горел тёплый свет, прохладный ветер обдувал моё избитое лицо. Во дворе по-прежнему не было ни души. Стража здесь лишь для вида?

В холле замка я перевела дух, но мне по-прежнему казалось, что в тёмных углах притаились неприятели. К концу пути мой шаг почти перешёл на бег. Лишь оказавшись в безопасности комнаты, мне удалось немного расслабиться.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот