Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Хорошенький у нас вид, – заметила она, окинув взглядом грубую куртку, грязные брюки мужа и собственный мужской наряд.

Кэм дал вежливый и ничего не значащий ответ.

Габриель предприняла еще одну попытку, когда они вошли в замок и двойные массивные ворота Данрадена неумолимо захлопнулись за ней.

– Deja vu, [78] – пробормотала Габриель.

Никакого ответа.

«Разумные доводы ни к чему не приводят», – подумала она и сменила тактику. Когда супруги вошли в парадный зал, герцогиня оглянулась,

словно ожидая кого-то увидеть.

78

Deja vu – дежавю (фр.)

– Кого ты ищешь? – спросил Кэм, подталкивая жену к лестнице.

– Луизу, конечно, – сладким голосом отозвалась Габриель.

Кэм стиснул зубы и процедил:

– Луизы здесь нет.

– О? – промолвила Габриель вежливо, – ты нашел другую леди, которой я должна подражать?

Кэм схватил жену за запястье и бесцеремонно потащил вверх по лестнице. Служанки и лакеи, занимавшиеся своими делами, замерли на месте, словно мраморные статуи. Кэм не обращал на них внимания. Габриель лучезарно улыбалась.

Ее улыбка немного потускнела, когда девушку втолкнули в круглую комнату на вершине южной башни. Кэм вошел следом. Габриель сделала несколько шагов вглубь комнаты и повернулась к мужу.

– Почему я здесь, Кэм? – спросила она.

Кэм нехорошо улыбнулся.

– Ты бы предпочла темницу?

– Кэм, – мягко произнесла она, – неужели ты ничему не научился? – Теперь Габриель говорила без иронии.

– Научился! – ответил герцог таким свирепым голосом, что Габриель отступила на пару шагов. – Я научился никогда не терять бдительности по отношению к тебе, – его глаза горели, челюсть дрожала. – Боже мой! – сказал он наконец. – Ты готова была украсть моего ребенка и даже не переживала по этому поводу!

– Кэм, я переживала! – выкрикнула Габриель.

Казалось, герцог боялся потерять контроль над собой.

Он резко повернулся и направился к двери.

– Пожалуйста, Кэм, нам нужно поговорить. – Габриель побежала за мужем, но остановилась, когда он в ярости повернулся к ней. – Не уходи, Кэм! – взмолилась она. – Пожалуйста, поговори со мной.

– Все уже сказано, – ответил Кэм и вышел.

Габриель услышала, как загремел ключ в замке, и опустилась на кровать, молчаливая и задумчивая. Несколько минут спустя ключ снова повернулся в замочной скважине и в комнату вбежала Бетси, неся в руках полотенца и кувшин с горячей водой. Она сразу разобралась в ситуации. Кудахча и бормоча, служанка начала перечислять главные пороки своего хозяина, а их было огромное количество.

– Он не хочет меня слушать, – сказала Габриель.

– Заставь его слушать! – последовал мудрый совет Бетси.

Легко сказать, думала Габриель, раздеваясь и передавая свой мужской наряд служанке.

– Я должна избавиться от этого, – сообщила Бетси, морща нос. – Приказ господина.

Габриель не слушала. Она все еще размышляла над советом Бетси.

– Что-нибудь еще, ваша светлость? – спросила камеристка, собираясь уходить.

Бетси не была уверена, что доверяет медленной, хитрой улыбке, в которой расплылось лицо ее госпожи.

– Бетси, – сказала Габриель. – Мне нужна твоя помощь. Этот мужчина должен когда-нибудь

опомниться.

Было около полуночи, когда Кэм отправился к себе. У герцога было странное настроение. Он казался себе опустошенным, лишенным всяких эмоций. Кэм не мог понять, что чувствует. В течение этих нескольких дней он, казалось, испытал все эмоции, какие только известны людям. Герцог понимал, что ему плохо, и неохотно признавал, что страдает от идиотского состояния, которое называют «разбитое сердце».

Жалость к самому себе, которой Кэм никогда бы не допустил, постепенно закрадывалась к нему в душу. Медленными, рассеянными движениями герцог стянул с себя пиджак и сбросил рубашку, оставив одежду валяться на полу – там, куда она упала. Его с таким же успехом могли кастрировать, думал он. Кэм отказывался исполнять супружеский долг с женой, которая не любит его, а о том, чтобы изменить ей (даже если предположить, что найдется женщина, способная его соблазнить) нечего было и думать.

Вздохнув, совсем не желая спать, Кэм растянулся на постели. Он серьезно намеревался выполнить то, о чем сказал Габриель. Он больше не ослабит своей бдительности по отношению к ней. Она останется в Данрадене под замком до конца своих дней.

Мысль была абсурдной, и Кэм понимал это. Застонав, он перевернулся на бок. Герцог не знал, как будет удерживать свою жену. Он не знал даже, почему ему этого хочется. Она обманула его, предала его доверие и заставила пройти сквозь ад. Он, должно быть, совсем дурак, решил Кэм, если собирается и дальше терпеть подобное, держась за нее вопреки здравому смыслу.

Габриель его жена. Это единственный аргумент, который ему нужен. Он англичанин. Это его замок. Если бы он захотел, то мог запереть ее и выбросить ключ, и никто не стал бы ему перечить. У него было такое право.

Но Кэм хотел не этого. В том, чего он хотел, Габриель могла отказывать ему до скончания веков.

Едва уловимый звук в смежной комнате отвлек герцога от невеселых мыслей. Он приподнялся на локтях. Когда дверь в комнату распахнулась, герцог вскочил на ноги.

На пороге стояла Габриель. Кэм тут же обратил внимание на то, что, вопреки его приказаниям, Бетси позволила герцогине оставить ее мужской наряд. Дьявол! Вопреки его приказаниям Габриель уже хозяйничала в замке! Глаза Кэма сузились и превратились в угрожающе горящие прорези, когда он заметил, как в руках жены блеснула сталь.

В шутливом приветствии Габриель подняла рапиру и бросила ее Кэму.

– Какого дьявола! – выругался он и машинальным движением поймал оружие.

Габриель быстро перебросила рапиру, которую держала левой рукой, в правую, в то же время принимая исходную позицию фехтовальщика.

– En garde, [79] англичанин, – насмешливо промолвила она и бросилась на герцога.

Кэм ни на секунду не усомнился в том, что это не шутка, а сознательная попытка нанести ему повреждения. У него не оставалось выбора, кроме как парировать ее удар. Кэм отпрыгнул в сторону, когда Габи сделала новый выпад.

79

En garde – защищайся (фр.)

Поделиться:
Популярные книги

Сумман твоего сердца

Арниева Юлия
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Сумман твоего сердца

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10