Алый камень
Шрифт:
Транс нарушен. Тео отступает назад, его глаза на краткий миг опускаются на пол, прежде чем он поворачивается и исчезает в своей комнате.
— Спасибо, — отвечаю я дрожащим голосом, который отражает то, как чувствует себя мое тело после еще одной неописуемой встречи с Теодором Ридом.
Когда задняя дверь с щелчком закрывается, я закрываю глаза, дыхание шепотом отчаянно пытается вырваться наружу. «О. Мой. Бог». Семь миллиардов человек на семи континентах, и я приземляюсь на другой стороне океана в этом доме с этим человеком. Моя жизнь вполне может закончиться в присутствии человека чудовища, который, похоже, искренне ненавидит
Почему? Казалось бы, просто потому, что я существую.
Глава 7
Теодор.
Еще один день близится к завершению. Я ставлю крестик на календаре, а потом смотрю на фотографии и вырезки из новостей.
Скарлет.
Была причина, почему я не спросил ее имени. Оно не имеет значения. Она не имеет значения. Я не хочу ее видеть. Слышать ее. Чувствовать ее запах. Как Нолан мог быть таким засранцем, чтобы позволить ей переехать к нам после всего, что я для него сделал?
Зачем она вообще здесь? Все, что она делает, это ходит завтракать в дом сумасшедшего, совершает долгие прогулки по пляжу, валяется на террасе, читая книги, молится самой длинной в мире молитвой со своей несуществующей задницей на подушке, с закрытыми глазами. Возможно, это какая-то медитативная хрень. Но именно те вещи, которые она говорит, заставляют меня хотеть уничтожить что-то или кого-то - тупое гребаное дерьмо, не имеющее смысла. «Прости, но тебе придется встать в очередь». Что, блядь, это значит?
Помыть. Прополоскать. Повторить.
Никакого смысла. Никакой реальной цели, кроме как злить меня. Я должен разорвать ее тело, словно оно создано из тонкой веточки на две части и отправить на дно океана. Очевидно, что у нее никого нет. Никто не будет скучать по ней. Никто ничего не заподозрит.
— О чем ты, блядь, думаешь? — бормочу я, прижимая ладони ко лбу. Я не хочу ненавидеть ее. По правде говоря, я вообще не хочу испытывать к ней никаких эмоций. Эмоции - это роскошь, от которой я отказался много лет назад. Я существую для одной и только для одной цели: отомстить.
В дверь моей спальни постучали. Отлично. Неужели она не может оставить меня в покое? Я открываю дверь с такой злостью, что петли заскрипели в знак протеста. Одно из ее гребаных растений стоит на полу с прикрепленной к нему запиской.
Тео -
Лилии мира - одно из немногих комнатных растений, которые цветут. Я заказала три. Эта - самая лучшая. Я назвала ее Фиби. Она будет удалять из воздуха летучие органические соединения, бензол и формальдегид. Ей не нужно много света, но она любит воду. Фиби - это моя мирная жертва тебе. Не ешь ее листья, они ядовиты.
Внизу еще есть сок. Угощайся. Что мое, то твое. «Вещи» для меня не имеют значения. Я здесь только временно.
~ Скарлет
Я рву записку и шлепаю кусочки на комод, затем беру растение и ставлю его перед дверью ее спальни в противоположном конце коридора.
Большие карие глаза встречают меня, когда я поворачиваюсь. Они перепрыгивают с меня на растение. Она ничего не говорит, только кивает один раз, губы сжаты в твердую линию. Я открываю рот, чтобы сказать ей, почему мне не нужно это глупое предложение мира, но закрываю его, предпочитая ничего не говорить, пока иду обратно в свою комнату, чтобы собраться на работу. Она уже потратила впустую половину моего утра.
Глава 8
Меня зовут Скарлет Стоун. В тот день, когда я пришла в этот мир, мне предложили полезные черты. Я отказалась от здравого смысла, выбрав путь по острию ножа.
Семь недель.
В течении семи недель я ни произнесла ни одного слова Тео. Не знаю, почему я думала, что мы можем быть друзьями. Когда он вернул мое предложение мира, не сказав ни слова, я поняла, что это не то, что мне нужно в моей жизни. Его отказ не заглушает моего любопытства, но на страницах моих вдохновляющих книг я нахожу способы хотя бы заглушить его голос.
В моих днях есть однообразие, и я нашла в нем утешение. Утро начинается с часовой медитации. Когда я только начинала медитировать, мне хватало десяти минут. Теперь я нахожу покой в том, что питаю свой разум, концентрируясь на той части себя, которая намного больше, чем мое физическое тело. Мы гораздо больше, чем сумма наших частей. В течение этого часа я не вижу боли и страданий. Я вижу радость и счастье не только для себя, но и для всего живого. Уэйн Дайер сказал: «Когда вы меняете свой взгляд на вещи, вещи, на которые вы смотрите, меняются».
Я не думаю, что Уэйн когда-либо встречался с Теодором Ридом.
Тем не менее, вещи, на которые я смотрю, меняются. С каждым днем я чувствую меньше физических страданий и меньше эмоционального беспокойства. Меня интригуют слова, которые я читаю. В университете я думала, что знаю все. Мои оценки были идеальными. Мир был моим, и я думала, что все знаю.
Теперь я сомневаюсь, действительно ли я что-то знаю. Предположение о том, что хорошее образование равнозначно интеллекту, не всегда верно. Многим высокообразованным людям говорили, что думать, поэтому они считают, что знают все. Другая часть населения должна понять, как думать, поэтому они ставят все под сомнение.
— Ты более сосредоточена. Находишь покой, — говорит Иминь, когда я допиваю свой чай, который теперь не вызывает ни рвотного рефлекса, ни даже легкой гримасы отвращения.
— Вы думаете, что мне больно, как и Нолан. Поэтому вы даете мне этот чай и сок каждый день?
— Я думаю, что ты идешь по трудному пути. Нужно питать тело в трудном путешествии.
— Почему вы думаете, что мне больно? Почему вы думаете, что я нахожусь на трудном пути?
Иминь потягивает свой чай.
— Это неважно. Я вижу тебя в лучшем месте. Это все, что имеет значение. Разум очень силен, и слова тоже.