Амаранта: Бунтарка Империи
Шрифт:
Вернувшись в ледник, она обнаружила Сикария все еще на койке в офисе. Это неудивительно после событий прошлой ночи. Ее плечо болело от крушения рудного вагона, но, учитывая существо и двадцать охранников, он получил гораздо более сильные удары, чем она. Однако его глаза были открыты, он принял ванну и переоделся. Его взгляд проследовал за ней в комнату.
Не уверенная в его настроении — с тех пор, как они сбежали с плавильного завода, они не произнесли и двух слов, — она положила на стол газету, пару соломенных шляп, домотканые рубашки и комбинезон. Вспомнив, что у нее все еще есть черный кинжал Сикария, она положила его на кучу снаряжения рядом
— Ты вернулся, — сказал Сикарий.
"Да." Амаранта перевернула пустой ящик из-под курицы, села перед плитой и посмотрела на него. Думал ли он, что она этого не сделает? Возможно, он с нетерпением ждал возможности вернуться к уединенной жизни, свободной от приставающих женщин. «Думаю, я похож на стойкий грибок ногтей на ногах, да?»
«Хм». Сикарий сел на койке и опустил ноги на пол. Его лицо не выражало никакой боли, но его движения были скованы. — Возможно, бездомный кот.
«Очаровательный, преданный и милый?»
«Любопытный, любопытный и независимый». Его глаза сморщились. «Это не то, что вы планируете принести домой».
Амаранта нашла надежду в его светлом тоне. «Но что-то, что ты ценишь, когда оно есть?»
Сикарий встал, схватил стул и потащил его к плите. Он сел рядом, посмотрел ей в глаза и сказал: «Да».
Она на мгновение выдержала его взгляд, затем покраснела и изучила завиток на половице. Это было глупо, она чувствовала себя такой счастливой. Не то чтобы он признался в какой-то бессмертной любви — вечные бородавки предков, он сравнил ее с уличной кошкой. Тем не менее, она подумала, что «да» могло также означать: «Мне жаль, что я вышла из себя, и спасибо, что пришла помочь».
Сикарий взял газету и прочитал первую полосу. Хотя выражение его лица не изменилось, Амаранта сочувственно поморщилась.
«Мне жаль, что с Сеспианом не сложилось», — сказала она. — Я надеялся, что ты спасешь его, и он увидит, как ты спасаешь его, и вы двое сможете…
«Мы выполнили свою миссию. Холлоукрест, Ларока и Арбитан мертвы, — сказал Сикарий, — и возле плавильного завода я нашел лейтенанта, который предал Сеспиана. У него было это». Сикарий показал ей светящийся фиолетовый камень.
Амаранта выловила свою половинку. «Другой у Ларочки был в офисе».
Сикарий кивнул. «Он больше не будет проблемой».
— Это хорошо, но любой шанс, который был у вас с Сеспианом на налаживание отношений, был разрушен. Те вещи, которые ты сказал, чтобы выиграть время... Я не знаю, слышал ли он все это, но в газетах говорится, что ты был вдохновителем похищения. После этого он будет только бояться и ненавидеть тебя.
«Тогда так было всегда. Он пока в безопасности. Это единственное, что имеет значение».
Сикарий говорил так же бесстрастно и буднично, как всегда. И Амаранта ни на секунду ему не поверила. Она подняла руку, намереваясь похлопать его по плечу, но в порыве смелости наклонилась и обняла его. Он не ответил на объятия, но и не отстранился. Хотя она хотела только утешить его, она заметила твердые мышцы под руками, мягкие волосы на щеке и чистый мужской аромат теплой кожи, вымытой щелочным мылом.
Амаранта покраснела и отошла. Светлая бровь, которую он дернул на нее, была слишком понимающей.
Она прочистила горло. — Откуда ты вообще узнал, что Сеспиан был на этом плавильном заводе?
«Я вспомнил это из
«Ах, вполне». Амаранта решила не упоминать промежуточный ключ, который ей нужен был для вывода.
Сикарий поднял подбородок к куче фермерской одежды на столе. «Какая следующая схема?»
«Мне нужно вытащить мужчин из тюрьмы», — сказала она. «Они начали драку и угнали грузовик силовиков, чтобы отвлечь меня. Кажется, вскоре после этого их посадили в тюрьму». Она не была уверена, как Букс тоже оказался в тюрьме, но слышала, как он швырял словарные слова в Мальдинадо, когда она осматривала заднюю часть здания.
— Вы планируете их распахать? Сикарий взял одну из соломенных шляп и повертел ее в руках.
— Ты мог бы прийти и узнать.
Поскольку его цель достигнута, у него не было причин оставаться с ними, но она надеялась, что он это сделает.
«С какой целью?» он спросил.
Она открыла было рот, чтобы сказать, что вытащить мужчин из тюрьмы — это достаточно, но промолчала. Сикарию было бы все равно.
«Они нужны мне для моего следующего плана», — сказала она вместо этого.
«Какой план?»
Действительно, какой план. Она вспомнила, как в последний раз поспешно разработала план, как возбудить его интерес. На этот раз в его расспросе не было такой резкой холодности. Возможно, он действительно не хотел уходить.
Чтобы дать себе время подумать, Амаранта открыла дверцу чугунной печи и закинула кучу угля. Она сожгла фальшивые купюры, как только проснулась, и от них остались только груды пепла. Прежде чем они уйдут, она вычистит плиту, а это произойдет очень скоро. Пришло время найти новое убежище, место, откуда они могли бы стартовать...
«Разве это не очевидно?» она спросила. «Конечно, Ларока и Арбитан больше не будут проблемами, но Фордж был коалицией, а не человеком. Не кажется ли вам, что другие будут представлять будущую угрозу для Сеспиана? И, конечно же, характер прогрессивной политики, которую он хочет проводить, наживет у него еще больше врагов. Ему нужен кто-то, кто присмотрит за ним. Он нуждается..."
Амаранта встала и прошлась по крошечной комнате. Когда старые половицы заскрипели под ее ботинками, сформировалась остальная часть плана. «The Emperor's Edge — небольшое, но элитное подразделение специалистов, которое может проникнуть в такие места и ситуации, куда не может попасть армия. Хоть они и беглецы, они работают на благо империи, и этот факт — если предположить, что их подвиги впечатляющи и достойны освещения в прессе — не может остаться незамеченным самим императором. Когда она представила себе такие будущие подвиги, ее охватило чувство свободы, чего она никогда не ощущала, будучи силовиком. Впервые она сама творила свою судьбу, а не работала в чужих рамках. «Поскольку основные члены этой группы связаны с похищением и близостью смерти Сеспиана, он должен в конечном итоге задаться вопросом, все ли в тот день было таким, каким казалось. Почему люди, которые хотели причинить ему вред, рисковали своей жизнью, защищая его интересы? Если он хочет что-то расследовать, ему доступны все ресурсы империи. В конце концов он найдет истину, все истины, которые он искал. Нам просто нужно вызвать у него желание искать. И когда он это сделает, он должен оправдать меня, и я могу поручиться за тебя как... за человека, с которым ему следует познакомиться. The Emperor's Edge — это путь к тому, чего мы оба хотим».