Амаранта: Бунтарка Империи

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Амаранта: Бунтарка Империи

Шрифт:

Глава 1

Капрал Амаранта Локдон ходила по комнате. Короткий меч, дубинка и наручники стучали и лязгали по бедрам при каждом нетерпеливом шаге. Штаб-квартира Инфорсеров нахмурилась, глядя на нее, зловещую серую скалу здания, которое смотрело на окрестности, как стервятник-индейка, только с меньшей харизмой.

Амаранта достала карманные часы и проверила время. Где ее партнер?

Услышав тихий скрип ботинок по снегу, она подняла глаза. Из узкого переулка вылетел приземистый, крепкий мужчина в серой форме силовика. Утренний свет сверкал на

больших латунных значках, торчавших на его воротнике: четыре перекладины под двумя скрещенными мечами, знак окружного вождя.

Амаранта подавила гримасу и выпрямилась, щелкнув каблуками. Темный взгляд вождя устремился на нее из-под мохнатых седых бровей, которые сомкнулись посередине, когда он нахмурился. Теперь он хмурился.

Она сглотнула. — Доброе утро, шеф Гунарт.

— Локдон, — прорычал он. «Город платит вам за то, что вы слоняетесь перед штаб-квартирой? Потому что, если бы столица Тургонийской Империи, самой могущественной нации в мире, платила своим силовикам за то, чтобы они бесполезно слонялись перед зданием моей штаб-квартиры, я думаю, кто-нибудь упомянул бы об этом мне.

Амаранта открыла рот, чтобы послушно сказать ему «да, сэр». Или это было «нет, сэр»? Она потеряла вопрос в его обличительной речи. — Я жду своего партнера, сэр.

« Прошло пять минут вашей смены. Где он?"

« Он…» Похмельный, все еще спит, тщетно пытаясь найти не помятую униформу…. «Расследование подозрительной деятельности в пекарне Кюри».

И без того опущенные брови вождя опустились еще ниже. — Позвольте мне кое-что вам объяснить, Локдон.

— Сэр? Амаранта попыталась выглядеть внимательной.

« Ваша первая преданность — императору». Он потянулся над головой, демонстрируя высокое плато. «Ваш второй — городу, а третий — всем, кто выше вас в цепочке командования». Его рука постепенно опускалась, пока он говорил, пока не закончил: «Там, у твоего ботинка, находится твоя преданность своему партнеру. Понял?"

« Император, город, ты, сапог. Понятно, сэр.

— Это шутка, Локдон? Его тон дал понять, что лучше этого не делать.

Она вздохнула. "Нет, сэр."

« Если ты не можешь вспомнить, кому ты предан, лучше тебе открыть магазин, как остальным женщинам Тургонии».

Амаранта заставила свое лицо оставаться нейтральным, не обращая внимания на жар, согревающий ее щеки. "Да сэр."

« Теперь я спрашиваю тебя еще раз, где твой партнер?» Тон вождя стал мягким и опасным.

Она подняла подбородок. «Расследование подозрительной деятельности у Кюри».

Борозды, похожие на каньоны, образовались на лбу вождя, когда его хмурый взгляд стал еще глубже. "Я понимаю. Я запомню это, когда буду заполнять список дополнительных дежурств.

— Да, сэр.

« Начинайте патруль без него. А когда он догонит, скажи ему, что если он не сможет прийти на работу вовремя, вы оба можете спать здесь. В одной из камер.

— Я сделаю это, сэр.

Амаранта убежала прежде, чем вождь успел высказать дальнейшие угрозы. Она пересекла широкий бульвар перед штабом и пробежала вокруг громыхающего парового трактора, закрывающего лед слоями соли. Груды снега обрамляли древнюю мощеную аллею, в которую она вошла, ее стены

были достаточно близко, чтобы можно было коснуться их вытянутыми руками. Она чуть не столкнулась с мужчиной и женщиной, выходившими из храма, превращенного в книжный магазин. Закутанные в меховые шапки и парки, они увидели ее униформу и отошли в сторону, присоединившись к обезглавленной статуе в одном из укромных уголков у двери. На рубеже прошлого века Безумный император Моташ объявил атеизм государственной религией и приказал обезглавить все статуи, изображающие божеств. Спустя сто лет местные жители по-прежнему называли резиденцию империи «Пни».

Амаранта почувствовала восхитительный аромат пекарни Кюри, когда вышла на следующий бульвар, и бросила тоскующий взгляд на здание. Картины с яблочной выпечкой, глазированными фруктами и пряным хлебом украшали окна для тех, кто не мог прочитать вывеску. Долговязый студент университета вышел с начинкой из теста во рту. Теплая глазурь стекала по его подбородку.

Кто-то похлопал Амаранту по плечу. "Купи один. Город не загорится, если вы будете время от времени баловать себя».

« Не могу». Она взглянула на своего партнера, капрала Уолта, который шел рядом с ней. Ей хотелось накричать на него за то, что он снова опоздал, но это мало что изменит, а ей еще предстоит встретить человека, который ценит непрошеную критику. «Инфорсеры должны быть в хорошей форме. Если бы я съел одну из этих пирожных, мне пришлось бы пробежать сегодня вечером всю озерную тропу.

« В любом случае, вы, вероятно, так и сделаете. Чтобы наказать себя за искушение».

Амаранта не придала большого значения советам Уолта по диете. Хотя он был на несколько дюймов выше ее пяти с половиной футов, его сутулость делала разницу незначительной. Неоперившийся пузатый живот свисал над поясом его помятой серой униформы. Значок с двумя стержнями на левом клапане воротника был перекошен под другим углом, чем значок на правом. Она протянула руку, расстегнула спинку и поправила булавки так, чтобы обе стороны совпадали.

— Спасибо, — сухо сказал Уолт. «Ты знаешь, что ты самая добрая двадцатипятилетняя женщина, которую я когда-либо встречал, да?»

« Это потому, что большинство женщин, которых вы знаете, работают в публичных домах».

« Лучший вид. Очень любезные дамы.

« Вы пропустили бритьё пятен». Рука Амаранты упала на канцелярский нож. "Хотите, чтобы я...?"

« Нет!» Вулт отошел в сторону. «Разве тебе никогда не надоело быть идеальным силовиком? Идеально выглаженная униформа, блестящее оружие, ни одного неуместного волоска в этом нелестном коричневом пучке.

Нахмурившись, Амаранта коснулась своих волос. Это было аккуратно и в стороне. Это значило больше, чем просто красота.

« Вы приходите на работу рано, — продолжал Уолт, — задерживаетесь допоздна, точно соблюдаете все правила, и куда это вас привело? Спустя шесть лет ты все еще капрал.

« По прошествии шести лет ты все еще капрал», — сказала она.

— На самом деле, — сказал он, тон стал более спокойным, а на его губах появилась улыбка, — я вошел в список кандидатов на повышение. В следующем месяце он станет сержантом.

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Гимназистка. Под тенью белой лисы

Вонсович Бронислава Антоновна
3. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Гимназистка. Под тенью белой лисы

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Запрещенная реальность. Том 2

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 2

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов