Амазония
Шрифт:
— Отвали, лягушатник, — лениво бросил юнец.
Луи все еще загораживал главный выход из бара.
— Мсье, или вы купите новую выпивку моему другу, или будете иметь дело со мной.
— Я сказал: смойся, пьянь.
Англичанин попытался продвинуться мимо.
Фавре вздохнул и ударом кулака расквасил ему нос, а затем сгреб за лацканы поношенного пиджачка. Посетители снова уткнулись в стаканы, так что Луи без помех вышвырнул едва отошедшего от удара и долгих ночных возлияний нахала в переулок через заднюю дверь. Он ждал извинений и собирался получить их любыми путями,
Водрузив панаму на место, он вернулся в задымленный бар и подозвал бармена.
— Будьте добры, еще одну для моего друга, — указал он на старика.
Испанец-бармен кивнул и потянулся было за бутылкой, но Фавре перехватил взглядом его жест и погрозил пальцем. Поняв, что пойман с поличным, бармен прикусил губу. Луи всегда требовал лучшего, даже когда угощал друзей. Бармен внял предупреждению и достал бутылку марочного шотландского виски, гордость коллекции.
— Мерси.
Уладив дела, Луи направился к входу в гостиничный вестибюль и по пути едва не столкнулся с консьержем.
Тщедушный консьерж поклонился и рассыпался в извинениях.
— Доктор Фавре! Я как раз вас искал, — произнес он, запыхавшись. — Международный звонок, просят вас пригласить. — Он протянул сложенный листок. — Они отказались продиктовать сообщение, говорят, это срочно.
Луи развернул листок и прочел аккуратно выведенные слова: «Сен-Савен биохимик компани». Французская фармацевтическая компания. Он снова свернул записку и сунул в нагрудный карман.
— Хорошо, я отвечу.
— Кабина для переговоров у нас...
— Я знаю, где она, — перебил его Луи.
Он уже не раз принимал там деловые звонки.
В сопровождении консьержа Фавре прошел к небольшому отсеку за столом регистратора. Оставив провожатого у входа, он уселся на стульчик с обивкой, насквозь пропахшей плесенью и застарелой смесью пота с одеколоном, устроился поудобнее и поднял трубку.
— Доктор Луи Фавре, — представился он сдержанно.
— Бонжур, доктор Фавре, — ответили на другой стороне. — Мы нуждаемся в ваших услугах.
— Если у вас есть мой номер, полагаю, расценки вам тоже известны.
— Так точно.
— Могу я поинтересоваться, какого класса услуги вам требуются?
— Премьер.
Одного этого слова оказалось достаточно, чтобы Фавре невольно приник к трубке. Высший класс. Это значило, что сумма будет как минимум шестизначной.
— Место?
— Бразильская сельва.
— Моя задача?
Собеседник пустился в подробности. Луи слушал, не делая пометок. Каждая цифра и имя осели у него в памяти, особенно одно из них. Он прищурился и выпрямил спину. Собеседник закончил:
— Следует
— А другая команда?
Ответа не было, в трубке лишь что-то потрескивало.
— Я понял и принимаю задание, — произнес Луи. — Завтра до закрытия банка я должен получить на свой счет задаток — половину суммы. Далее, каждая деталь, касающаяся американской команды, будет высылаться мне по личному факсу, и чем скорее, тем лучше.
— В течение часа вы все получите.
— Отлично.
Послышались короткие гудки. Сделка состоялась.
Луи медленно повесил трубку и откинулся на спинку стула. Мысли о деньгах и многочисленные соображения насчет сбора команды он отодвинул на второй план. В его сознании вспыхнуло одно-единственное имя. Новый клиент упомянул о нем вскользь, видимо не понимая его истинной значимости. Будь по-другому, предложение «Сен-Савена» оказалось бы куда менее щедрым. По правде говоря, Луи согласился бы работать даже за бутылку дешевого пойла. Он прошептал заветное имя, точно смакуя на языке.
— Карл Рэнд.
Семь лет назад Луи Фавре работал биологом на службе у «Баз биоложик насиональ де решерш», первого во Франции научного общества. Будучи специалистом по экосистемам дождевых лесов, Луи объездил множество стран — Австралию, Борнео, Мадагаскар и Конго. Однако последние пятнадцать лет его исследования касались лесов Амазонии. Луи часто и помногу путешествовал в этих местах, добиваясь международного признания.
Так продолжалось до тех пор, пока его не угораздило встретить треклятого Карла Рэнда.
Владелец американской фармацевтической фирмы поставил под сомнение научные методы Фавре, после того как стал свидетелем допроса одного из шаманов. Доктор Рэнд не поверил, что упрямого индейца нельзя разговорить иначе, как поочередным отрезанием пальцев, и никакие уговоры не смогли убедить хнычущего янки в обратном. Кожи редкого черного каймана и ягуаровые шкуры, найденные в деревне, доверил к Фавре тоже не прибавили. Рэнд оказался просто не в состоянии понять, что доход с черного рынка может быть неплохим дополнением к образу жизни ученого.
К сожалению, Карл со своими бразильскими друзьями превзошли числом Фавре и его спутников. По приказу местных властей Луи схватили и упрятали за решетку. К счастью, во Франции у него было достаточно связей, чтобы подмазать кое-кого из продажных чиновников и в результате оказаться на свободе, отделавшись легким шлепком.
Однако пощечина Карла Рэнда оказалась гораздо ощутимее. Инцидент навсегда запятнал доброе имя Фавре. Без гроша в кармане, он был вынужден скрываться во Французской Гвиане, где, благодаря своей предприимчивости и старым связям на черном рынке, ухитрился сколотить отряд лесных наемников. Последние пять лет он прикрывал перевозку наркотиков из Колумбии, вел отлов редких и исчезающих животных для частных зоопарков, избавил свет от одн ого несносного бразильского инспектора, контролирующего золотодобычу в регионе, и даже вырезал небольшую деревушку, жители которой протестовали против вырубки леса на своей территории. В общем, дел хватало везде.