Американские дикари
Шрифт:
Подойдя к машине, Лиам открыл для меня дверцу, и мы оба сели. Мы проехали через мост, и полицейские уехали, не сказав больше ни слова. Я подождала, пока мы не отъехали на несколько миль от моста, прежде чем повернуться к нему.
— Ты им доверяешь?
— Ни на каплю. — Он ухмыльнулся и притормозил, когда полицейский перед нами рванулся вперед.
Я вздохнула.
— Я тоже.
Достав одноразовый телефон, я набрала номер, и когда люди начали нам сигналить, полицейская машина загорелась.
—
— Ну что ж, это так, поехали домой.
— У нас заказан столик, — ответил он, снимая свой фальшивый нос.
Я повернулась так быстро, что моя голова дернулась.
— Ты шутишь, — я уставилась на него.
— Ты согласилась.
— Вряд ли сейчас подходящее время.
— А есть ли какое-нибудь подходящее время?
Скрестив руки на груди, я откинулась назад и отказалась разговаривать с ним. Это было немного по-детски, но мне было все равно. Лиам, к большому моему раздражению, положил руку мне на бедро, заставляя меня оглянуться на него.
— Мне нравится ходить с тобой на свидания, Мел. Они заставляют меня чувствовать, что мы встретились нормально и у тебя ноги подкосились от меня.
— Подкосились ноги? Есть ли причина, по которой я не могу ходить? — Спросила я его, улыбаясь.
Он закатил глаза.
— Я никогда в жизни не встречал женщину, настолько настроенную против романтики. — Он покачал головой и посмотрел в лобовое стекло.
— Ты должен признать, что я становлюсь лучше. Однажды я, возможно, даже попрошу цветы. — В тот момент, когда я сказала это, я рассмеялась, заставив его нахмуриться. На этот раз я положила руку ему на бедро. — Лиам, мое определение романтики — это не шоколад, цветы и свидания… Но если ты умираешь от желания сводить меня в какой-нибудь ресторан, прекрасно. Поддайся своему безумию.
Он хихикнул.
— О, я хочу, детка, хочу. Возможно, ты захочешь снять этот парик.
Я внимательно посмотрела на него, прежде чем снять парик и вытащить шпильки из волос.
— Что ты планируешь, Каллахан?
Он ничего не сказал, когда мы подъехали к дизайнерскому бутику, и пожилой мужчина подошел к двери и придержал ее для меня.
— Добро пожаловать в Лувр, миссис Каллахан, — сказал мне мужчина, помогая выйти из машины.
Я хранила молчание, когда Лиам вышел из машины и обошел ее, чтобы встретить меня. Один из камердинеров сделал движение, чтобы припарковать машину, однако Монте, которого я до этого момента не видела, обошел машину и сел на водительское сиденье.
Лиам привел меня в магазин, полный роскошных платьев, белых мраморных полов и антикварной мебели. Три женщины, одетые в черное, стояли в ожидании. У одной из них был пояс
— Макияж? Если бы ты сказал мне, я бы заказала платье…
— Дамы, не обращайте на нее внимания. Она в ваших руках.
Лиам проигнорировал меня, прежде чем извинился и вышел в другую комнату, которая, по-видимому, была мужской частью бутика.
— Сюда, миссис Каллахан. Не хотите ли шампанского? — спросила улыбающаяся женщина в черном, положив свою костлявую руку на мою.
Я почувствовала, как моя бровь дернулась от ее прикосновения.
— Я предпочитаю красное вино.
— Мистер Каллахан предупредил о ваших предпочтениях, — добавила другая женщина, протягивая мне бокал. Я уставилась на дверь, через которую исчез Лиам, когда женщины повели меня в раздевалку и предложили сесть.
Не устраивай сцен. Не убивай.
— Мы подобрали несколько платьев, просто дайте нам знать, если что-нибудь привлечет ваше внимание; лимита нет, — сказала костлявые руки с такой широкой улыбкой, что ее лицо, казалось, вот-вот треснет.
Интересно, сколько она зарабатывает на комиссионных.
— Как я могу выбрать платье, если понятия не имею, куда его надену? — Спросила я их, потягивая свой напиток. Я сделала паузу; это было мое любимое вино.
Как, черт возьми, он все это спланировал?
У нас было десять миллиардов дел, и он заставляет меня ходить по магазинам.
— Не волнуйтесь, миссис Каллахан, ваш муж все нам рассказал, и все варианты отлично подойдут на эту ночь.
— Он вам все рассказал? Хорошо. Куда мы идем?
Она хихикнула, совершенно не понимая, насколько я серьезна.
— Мы не можем вам сказать, и вы могли бы с таким же успехом перестать спрашивать, потому что вы ничего от нас не получите.
Так ты думаешь.
Навскидку я могу придумать по меньшей мере шесть различных способов разговорить ее, четыре из которых включали в себя какое-то расчленение.
Мой телефон зазвонил, и я схватила его, чтобы найти сообщение от Лиама.
Будь милой. Или ты потеряла хватку? Женщина, на которой я женился, могла обмануть ангелов, заставив поверить, что она одна из них.
Он дразнил меня, прекрасно зная, что я докажу ему, что ничего не изменилось. Он умел играть мной, как на скрипке. С каких это пор он успел узнать меня так хорошо?
Со вздохом я откинулась на спинку стула и одарила их ослепительной улыбкой.
— Прекрасно. Вы победили. Ослепите меня.
— Великолепно! — Они захлопали. — Первое платье, которое у нас есть для вас, — черно-золотое от Dolce & Gabbana.
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
