Американский ниндзя 3-4-5
Шрифт:
— Стабилизируй, стабилизируй, — шептал Шон, ведя свою легкую птицу рядом с грузовиком, почти над самой землей.
Солнце закатилось за горизонт, и сумрак, сгустившийся над дорогой, мешал в деталях рассмотреть, что происходит. Уже не было видно вибраций крыла, но зато Шон рассмотрел, как машина Джека зависла над платформой кузова, а ее задние колеса висели точно за линией борта, хорошо заметные на светлом фоне песчаной дороги.
— Сажай! — гаркнул Шон, понимая, что вот через мгновение сместится либо дельтаплан, либо машина и посадка станет невозможной
Джек потянул штурвал на себя. Крыло опустило нос вниз, и металлический каркас дельтаплана проскрежетал по днищу кузова. В эту же секунду мотор за спиной Декстера снова начал чихать и, наконец, заглох.
— Отлично! — закричал Шон, прибавляя газу и делая петлю вокруг грузовика.
— Черт! А все-таки получилось! — еще громче, чем в воздухе, заорал Джех и облегченно вздохнул. — Спасибо, Шон, что бы я делал без тебя.
Холодный пот заливал его лицо. Одежда под комбинезоном была влажной, а кисти рук ныли от усилий, которыми он удерживал дельтаплан от падения.
— Ладно, ребята, — произнес Шон, набирая высоту. — Мне еще нужно добраться до Изумо. Заканчивайте свои дела и ждите меня возле лаборатории. Только будьте осторожны.
Он сделал еще круг над останавливающимся грузовичком и исчез в ночном небе как таинственная огромная летучая мышь.
Кертис остановил «пикап» и, быстро выскочив из кабины, подбежал к Джеку, который так и остался сидеть в кресле пилота, не найдя в себе сил, чтобы подняться.
— Ты в порядке, младшенький? — спросил он паренька, который медленно сдирал с себя очки, шлем и перчатки.
— Черт возьми! — прохрипел совершенно обалдевший после авиатрюков Джек. — У меня это получилось, надо же!
Он пытался расстегнуть непослушными руками замок пристяжного ремня, чтобы встать из кресла, но пальцы не слушались.
— Все отлично получилось, младшенький, — успокаивал его Кертис, помогая справиться с замком. Вытащив наконец Джека из кресла, крепко обнял его за плечи. — Штаны сухие?
— Да ладно тебе, — обиделся Джек, мгновенно приходя в себя, — ты бы так полетал, так тебе еще в полете восемь раз штаны менять пришлось бы.
— Я бы не полетел, — улыбнулся Кертис, — я люблю по земле ездить. Ладно, — начал руководить Джексон, — быстро переодевайся и давай-ка оставим эту штуковину здесь. А то я боюсь опоздать. Шон и Изумо запросто могут появиться на месте раньше нас.
— Черт, — Джек с досадой покачал головой, рассматривая трещину в бензопроводе, — больше никогда не сяду на такую штуку, даже если будет не на чем поехать за пивом.
Они столкнули с кузова дельтаплан и вернулись в кабину.
— Вот так у меня всегда, Керт, — доверительно сообщил Декстер. — Хочу помочь — и обязательно случается какое-нибудь дерьмо. Просто зло берет.
Кертис завел мотор.
— Не переживай, — посочувствовал он. — Я чувствую, что нам с тобой еще придется отличиться.
Машина выбросила из-под колес облако щебня и пыли и понеслась в сторону лаборатории.
— Что-то я волнуюсь за Шона, — поежился Джек, пытаясь усесться поудобнее
— Ничего, — успокоил его друг. — Он достаточно самостоятельный парень. А ты поменьше языком трепи, а то прикусишь.
Автомобиль, не включая фар, миновал поросший лесом участок земли шириной ярдов триста, который отделял проселочную дорогу от вала. За валом был расположен большой забор лаборатории Ист-Бей. В пространстве между валом и забором, поросшем частым кустарником и высокой травой, и остановился грузовичок, из которого тут же выскочил Кертис.
Ночная тишь окутала лес, а в ясном небе отчетливо проступили звезды. Джексон отошел к капоту и, облокотившись на крыло, сложил руки на груди. Джек тоже вылез из автомобиля.
— Закрой тихо дверь и пойдем, — негромко проговорил бывший рейнджер.
— Куда? — недоуменно спросил Джек, всматриваясь в темноту и пряча руки в рукава.
— Проверим, как у них там дела, — пояснил Кертис. — Будем надеяться, что Шон уже добрался до Изумо. Нам нужно не пропустить их.
— Пойдем, — «младшенький» пожал плечами, не понимая, что же они сейчас будут делать.
Им не пришлось далеко идти. Совсем неподалеку, ярдах в пятидесяти, они нашли прекрасный пост для наблюдения в ветвях раскидистой магнолии, что росла прямо возле стены.
Они залезли на дерево и принялись наблюдать за происходящим по ту сторону ограды. Перед ними открывалась довольно сносная панорама, позволявшая видеть почти все строения лаборатории Ист-Бей, а главное — центральные ворота и стоянку грузовиков.
Разведав обстановку и убедившись, что на территории противника тихо и ничего не происходит, друзья спустились с дерева и медленным шагом пошли к «пикапу».
— Младшенький, мы будем по очереди дежурить на дереве, а если там что-то произойдет, то надо будет как-то действовать. Но об этом поговорим позже. Сейчас ты останешься здесь и поспишь, а я тебя через часик разбужу, если, конечно, ничего не случится.
Взяв летный шлем, чтобы можно было прямо с дерева связаться с машиной, Кертис ушел на дежурство. А Джек положил под голову наушник и мгновенно уснул после всех выпавших на его долю переживаний.
Впереди показались очертания лаборатории Ист-Бей. Свет, льющийся из окон зданий, и фонари, четко обозначавшие периметр забора, прекрасно обозначали место для посадки.
Выбрав самое большое здание с плоской крышей, отважный летчик направил машину к нему. Когда до забора лаборатории оставалось полмили, Шон выключил двигатель, чтобы охрана не смогла услышать его, и, стараясь не потерять набранную высоту, предпринял отчаянную попытку пробраться незамеченным на отгороженную от всего мира территорию.
Описав небольшой круг и выбрав самый удобный угол для посадки, Шон посадил дельтаплан на крышу здания. Быстро выскочив из кресла, он снял наушники, шлем и прислушался. Вокруг было тихо. Летный комбинезон сковывал движения. Поэтому Шон снял его, забросив на сиденье пилота.