Аналитик
Шрифт:
— И что дальше?
— Вы должны разместить в завтрашней газете ваш второй вопрос. Пора делать следующий ход. Время летит быстро.
Мерлин наклонился, поднял кейс, уложил его себе на колени, открыл. Рики увидел внутри кейса портативный компьютер, несколько папок из желтого картона и сотовый телефон. Увидел он и отливающий стальной синевой полуавтоматический пистолет. Пистолет адвокат отодвинул в сторону и взялся за телефон. Открыв его, он повернулся к Рики:
— После сегодняшнего
— Что вы этим хотите сказать?
— А что вы видели нынче утром по пути к поезду?
Лицо Рики окаменело, в голосе проступила сталь:
— Дорожное происшествие.
— Вы в этом уверены, доктор? — Мерлин набрал какой-то номер и протянул аппарат Рики. — Задавайте ваш вопрос.
Рики взял телефон. После длинного гудка раздался голос:
— Полиция штата, Райнбек. Полицейский Джонсон. Чем могу вам помочь?
Рики молчал, и полицейский повторил:
— Полиция штата. Алло?
Только тут Рики заговорил:
— Алло. Звонит доктор Фредерик Старкс. Сегодня утром я ехал по Ривер-роуд к железнодорожной станции, и там произошел несчастный случай. Я боюсь, что в нем мог пострадать мой знакомый.
Полицейский недоуменно переспросил:
— Сегодня утром?
— Да, — подтвердил Рики. — Часа примерно два назад.
— Простите, доктор, но сегодня сообщений о несчастных случаях не поступало.
— Но я же видел… там еще пострадал синий «вольво»…
— Только не сегодня. Я на дежурстве с шести утра, и все звонки идут через меня. Вы уверены, что видели что-то?
— Должно быть, я ошибся. Спасибо, офицер.
— Не за что, — ответил полицейский и положил трубку.
У Рики снова закружилась голова.
— Я же видел дорожного полицейского. Он отводил движение в сторону, и он сказал…
— «Он сказал»… Роскошная фраза. Значит, он что-то сказал, а вы ему поверили. Увидели человека, одетого в форму полицейского, и решили, что он полицейский и есть. А машину «скорой помощи» вы видели? Или пожарную? Сирены слышали?
— Нет.
— То есть вы поверили на слово одному-единственному человеку, сказавшему, что произошел несчастный случай, а проверять ничего не стали? Вы сочли, что заняться собственными делами важнее, чем попытаться выяснить, не нужна ли кому-нибудь помощь? — Мерлин самодовольно улыбнулся. — Возможно, вам следует попытаться позвонить тому, у кого вы гостили. Проверить, все ли у него в порядке.
Рики торопливо набрал номер доктора Льюиса. Гудок следовал за гудком, но никто не отвечал.
— Почему вы так уверены, что доктор Льюис действительно живет в том доме? — спросил Мерлин. — Вы видели там что-либо, связывающее его с добрым доктором?
Рики начал сосредоточенно вспоминать. Кабинет, в котором они
Он молчал. Мерлин глубоко вздохнул:
— Позвольте, доктор, коротко подвести итоги. Единственное, в чем вы можете быть уверенным, так это в том, что провели несколько часов в обществе врача, которого знали много лет назад. Вам неизвестно, было ли это в его доме или нет, попал он в аварию или не попал. И вы не знаете наверняка, жив ваш прежний психоаналитик или умер, так?
Рики открыл рот, чтобы ответить, но промолчал. Мерлин, понизив голос, продолжил:
— Была нынче утром авария на дороге?
— Нет.
— Вы уверены?
— Я только что говорил с полицейским. И он сказал…
— Откуда вы знаете, что это был полицейский? Я набрал номер и передал вам трубку, верно? А может, ваш друг, доктор Льюис, лежит сейчас на столе в морге.
— Но…
— Вы упускаете из виду одно очень важное обстоятельство.
— Хорошо, — резко ответил Рики. — Какое?
Глаза адвоката чуть сузились. Он указал пальцем на спортивную сумку у себя под ногами:
— Может быть, никакой аварии с доктором не произошло, а вот в этой самой сумке лежит его отрезанная голова. Это возможно, Рики?
Взгляд Рики опустился на сумку. Сумка как сумка, без каких-либо внешних особенностей, способных указать на ее содержимое. Достаточно объемистая, чтобы вместить человеческую голову, водонепроницаемая, так что ни пятен, ни протечек на ней не будет.
Рики поднял взгляд на Мерлина и прошептал:
— Возможно.
— Важно, чтобы вы понимали, Рики: возможно все. Можно инсценировать дорожную аварию, можно обчистить банковский счет, можно поубивать ваших родственников. Вам следует действовать!
Следующий свой вопрос Рики задал дрожащим голосом:
— И вас ничто не способно остановить?
— Абсолютно ничто.
Рики поерзал на сиденье.
— Предположим, — негромко и хрипло сказал он, — я просто уйду отсюда сию же минуту. И оставлю вас с этой сумкой, что бы в ней ни находилось…
Мерлин наклонился, немного повернул сумку, так что стали видны оттиснутые на кожаном ремне буквы Ф. А. С. Рики уставился на собственные инициалы.
— Вам не пришло в голову, что эта сумка куплена с помощью одной из ваших кредитных карточек — еще до того, как их аннулировали? Конечно, я могу унести ее с собой. А вы можете делать вид, что никогда ее раньше не видели.
— Каким…
— Задайте второй вопрос. Позвоните в «Таймс» прямо отсюда.
— Но я не знаю, что…