Аналогичный мир
Шрифт:
…Нарядная толпа, прогуливаясь, крутится по залу, убранному цветами, в свечах и зеркалах. Женщины в длинных платьях, в сиянии бриллиантов, мужчины в смокингах, лаковых туфлях. Негромкие разговоры, мелодичный смех. И они с Джонни в этой толпе. Дома он, оглядев себя, остался доволен, но сейчас… Проходя мимо зеркала, он бросает короткий боковой взгляд и невольно хмурится. Ковбой — он и в смокинге ковбой.
— Спокойно, Фредди, — быстрый шёпот Джонни, — ты на уровне.
Кто на уровне, так это Джонни. Будто и родился в смокинге, и не спал у костра, и не вкалывал по-простому. Как всегда улыбчивый, приветливый. Знает всех, все знают его. Он рядом с Джонни…
— О, Джонни! — щебечет белокурая красавица с крупными изумрудами на всех, куда только можно прилепить или навесить, местах. — Вы совсем забыли нас. Нехорошо!
— Виновен, — склоняет голову Джонни, — но надеюсь заслужить прощение.
— Ах, Джонни, ну, конечно. Но… — она шутливо грозит ему пальцем, — вам придётся постараться.
Джонатан ловко перехватывает грозящую руку, целует, и блондинка исчезает в толпе.
— Пойдёшь? — тихо спрашивает он Джонни.
— Обойдётся Паласом. Проиграю её борову ей на побрякушки.
— Проиграешь что?
— То, что выиграю у другого. Разница мне, — улыбается Джонни.
И тут он заметил её. Высокая, стройная, в длинном обтягивающем платье, красного, винно-красного, нет, кроваво-красного цвета, она бросалась в глаза. И платьем, которое переливалось всеми оттенками крови от свежепролитой до запёкшейся. И подтянутой, стройной, но не тощей, очень… привлекательной фигурой. И сложной высокой причёской. И некрупными, но удивительной чистоты бриллиантами. В ушах, на шее, на пальцах, в волосах. Он тогда плохо, да что там, совсем не разбирался в камнях. Это потом уже Ларри учил его, а старик Левине сидел рядом в своём клетчатом пледе и, покачиваясь, с улыбкой следил за уроком. Но и тогда он не понял, почувствовал, что перед ним истинное богатство. Все остальные здесь — дешёвка. Она была красива. Весьма и даже очень. Держа в руке бокал с шампанским, она болтала с тремя мужчинами. Одного он узнал. Ему пришлось как-то прикрывать его в перестрелке. Тогда тот был в простой куртке докера. И дело было простое. Ссора в кабаке. Его задача — отстреливать преследователей. Но тот, в общем, управился сам. Неплохой стрелок. Двух других её собеседников он не знал. Один из них похож на неё. Брат, что ли?
— Это Изабелла Говард, — шёпот Джонни. — Заминировано.
Ещё бы! С Говардом и дружить, и враждовать опасно. И не знаешь, что хуже.
— Дочка?
— Да. Потом расскажу.
Ого! Значит, действительно опасно. Джонни взял с подноса проходящего мимо официанта два бокала, улыбнулся:
— Выпьем, Фредди. За сроки!
— Какие? — не понял он.
— Неотбытые, Фредди. Этот зал набит неотбытыми сроками, невынесенными приговорами и непроведёнными следствиями. Мы с тобой тут кроткие ангелы, невинные овечки.
— Тогда что мы здесь делаем?
— Веселимся. Всем надо отдохнуть от работы. Надо, чтобы ты увидел их, а они тебя. Чтоб не перепутать. Здесь все свои, Фредди.
Он молча кивает. Сказано вполне достаточно, чтобы рвать когти. Если его заметут с этой компанией… Дружески шутливые разговоры, улыбки, непристойные анекдоты без единого неприличного слова, двусмысленные комплименты… Он старательно копировал Джонни. Улыбался, раскланивался, вёл, не представляясь, какие-то необязательные пустые разговоры. И опять столкнулся с Изабеллой. И она посмотрела на него. Её голубые, умело подчёркнутые глаза с насмешливым бесстыдством раздели его догола и… отвергли. Такого унижения ему ещё не приходилось испытывать. Она шла прямо на него, как на пустое место, вызывающе демонстрируя
— Малютка Изабелла, — морщинистый толстяк рядом с ним восхищённо причмокнул ей вслед. — Она прелестна! Не правда ли?
— О да, — вежливо кивнул он.
— К сожалению, мир молодеет, а мы стареем, — толстяк посмотрел на Джонатана. — Из всех радостей мира мне остались только карты. Но радостью хочется делиться. Даже такой малой. Не так ли, Бредли?
— Вы правы, — улыбается Джонатан, — радоваться в одиночку негуманно.
Ну, всё. Джонни начал работу. Он пошёл за Джонни и остаток вечера просидел с бокалом в угловом кресле за его спиной, и наслаждаясь виртуозной работой Джонни, и зорко приглядывая за его партнёрами. Изабеллы Говард он больше не видел…
…Фредди сквозь сон слышал, как лёг вернувшийся от стада Андрей, а Эркин встал и ушёл. Значит, утреннюю смену они отдали ему. Ладно. А пока…
…Он и Джонни идут по пустынным утренним улицам. Длинные модные плащи, под которыми пулемёт свободно укроется, мягкие шляпы. Два городских пижона. И Джонни негромко рассказывает:
— Говарды страшная семейка. Старика ты не видел, нам до таких верхов не долететь. Но слышал.
— Ещё бы!
— Богат он сказочно, богаче Империи. Болтают, что Говарды и создали Империю, когда им надоели парни из налогового управления. Шутка. Но может он всё.
— Он очень стар?
— Моложе Империи. Империю делали его отец и дед. И сделали заодно и богатство Говардов. Большая расовая чистка.
— Слышал.
— Но на русских Говард обжёгся. Война затягивается, и исход проблематичен.
— О русских у меня голова не болит.
— Резонно. Итак, мистер Говард ясен?
— В общем, да.
— Миссис Говард. Хранительница очага, воплощение всех белых добродетелей. Матушка-хозяйка. Крупа в рабской каше по счёту. Гостеприимна и вся в детях. Дала им наилучшее воспитание. Истинно белые. Все в родителей.
— Понял.
— Тебя интересует Изабелла? Тут и в самом деле интересно. Во-первых, она не Говард, а Кренстон. По мужу. Вышла замуж по страстной любви, с побегом, родительским проклятием, изгнанием из семьи и прочей шелухой. Для всех она порвала с семьёй, вернее, старик порвал с ней. Живёт в имении мужа, довольно часто выезжая в свет и принимая у себя. Муж — пустое место, при случае покажу. Богата.
— Подожди, муж богат?
— Кренстон? Он даже не зять Говарда. Он только муж Изабеллы Кренстон.
— Но тогда ты рисковал, называя её при всех Говард.
— Мне не хватило крепкого, а риск пьянит как спирт, ты же знаешь, — усмехается Джонни и тут же становится серьёзным. — Здесь очень крепко закручено и завязано, и я боюсь влезать. Увязнешь, а потом… старик подставит любого, но прикрывает только себя.
— Она была с братом?
— Да. Добрая матушка вымолила разрешение на проявление братских чувств. Но только на нейтральной территории. Это был Хемфри. Хемфри Спенсер Говард. Сволочь, но до старика ему далеко. Хотя он младший, и у него всё впереди.