Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Анайя. Не потерять себя
Шрифт:

Его теплое дыхание обдало мою шею, а взволнованный голос, раздавшийся в ухе, пронесся по телу волной мурашек. Сердце учащенно забилось, разгоняя по телу кровь и пробуждая уже знакомое влечение, но я не подала виду.

Ох, разве я готова сейчас вернуть все как было?

— Мне нужно подумать, — ответила, всеми силами изображая холодность. — Могу я побыть одной и поговорить с подругой?

Эдмонд расстроенно вздохнул и отстранился.

— Понимаю. Что ж, могу я хотя бы ждать тебя к ужину?

Возможно, — кивнула я. — А теперь...

— Да, мне пора, — вампир спешно зашагал к выходу. — Буду ждать тебя.

Закрыв за ним дверь, я подошла к столу и взяла разрешение. Что ж, спросить совета у Мари-Мэй сейчас лишним не будет. В такое время она как раз часто занимается уборкой в спальне родителей, так что идеальнее времени просто не найти!

Прокрутив в голове урок Эдмонда, я коснулась зеркала светящейся магией ладонью и представила родительский уголок. Когда волшебная дымка расползлась, сформировав видение, моему взору предстала усердно работающая горничная.

— Мари-Мэй! — от моего радостного вскрика подруга с непривычки подскочила на месте.

— Миледи! Рада вновь вас видеть! — отложив в сторону полотенце, девушка улыбнулась и учтиво поклонилась. Прямо как в те дни, когда я еще жила в том доме... — Что-то случилось? У вас такой расстроенный и усталый вид.

Сжав губы на эмоциях, я намекнула подруге о приключившемся со мной горе.

— Здесь, в Дартании, все не так, как у нас. Неведение сыграло со мной злую шутку, и я в итоге поссорилась с любимым человеком. Сердцу теперь нет покоя... Разве есть мне место среди вампиров? Я ведь человек и с рождения жила в Эльтании.

Горничная грустно потупила взгляд.

— Да, наверное это очень печально — чувствовать себя чужой. Вряд ли я имею право давать вам советы, но... Вы же сами сказали, что любите правителя Сиольна. Почему бы вам не шагнуть вместе с ним навстречу будущему?

— Может быть, потому, что я тогда перестану быть человеком и больше не смогу хотя бы на шаг ступить в родные края?

Мари-Мэй чуть заметно улыбнулась.

— Миледи, неважно какова ваша внешность. Вы — это вы, такая, какая есть, со своим характером и доброй душой. Да, между нашими странами напряженные отношения, но от того, кем вы являетесь сейчас, я ни капельки не перестала вас уважать. Наоборот, я даже рада, что вы смогли начать новую жизнь. Возможно, она будет нелегка, но почему бы не попробовать?

Слова подруги заставили задуматься. В чем-то она права — мне нет смысла бояться пробовать новое. Я всегда жила по уставам родных, готовясь с детства к нежеланному браку, и теперь после встречи с Эдмондом передо мной распахнулись новые двери. Может я и вправду погорячилась?

Завидев проскочившую на моем лице улыбку, горничная довольно кивнула.

— Вот такой вы мне нравитесь еще больше миледи! Я желаю вам...

Неожиданно девушку кто-то оттащил от зеркала, не дав ей договорить.

«С кем ты разговариваешь? Что? С миледи?» — вне поля

зрения послышалась странная возня и разговоры, также удалось отличить отдаленно знакомый мужской голос. Лик другого собеседника, представшего перед зеркалом, заставил меня напрячься.

— Анайя? Неужели это правда ты? — удивлялся Вернер, бегло осматривая мое видение в зеркале. — Надо же, ты не только выжила, но еще и изменилась.

— Здравствуй, Вернер, — равнодушно ответила я, нахмурив брови. — Могу я полюбопытствовать, что ты делаешь в поместье моих родителей?

— Они уехали по важным делам и попросили меня присмотреть за их владениями, что я сейчас и делаю. Ведь их родная дочь, как мы знаем, слишком далеко, — парень согнул уста в противной ехидной улыбке. — Но и ты, как я вижу, зря времени не теряла, вон даже магические силы обрела. Неужели ты так легко забыла свой народ? А может тебе понравилось быть вампирским отродьем?

В его голосе прозвучало настолько яркое осуждение, что мне стало не по себе. Да как ему не стыдно так говорить обо мне?

— Конечно же, не забыла! — возразила я. — Но разве есть моя вина в том, что случилось на пограничье? Вы сами отреклись от меня и изгнали из Эльтании. Я до сих пор помню, как ты, скривившись в презрении, отказался от нашего брака!

— А что еще я мог сделать? — развел руками Вернер. — Не забывай, в нашей стране вампиров не жалуют, и коль ты начала превращаться в одного из них, то и меры пришлось принять соответствующие. Однако я надеялся, что ты будешь стремиться вновь вернуться в Эльтанию и взять на себя обязательства, возложенные родителями. Вместо этого, я смотрю, ты наслаждаешься жизнью в вампирском замке.

— Не твое дело! — фыркнула я, крепко вцепившись в юбку руками. — По крайней мере, в этой стране люди меня поняли и приняли такой, какая я есть.

— Да, так гораздо удобнее, чем помогать родным людям решать их проблемы. — парень лукаво мне подмигнул и взял в руку какую-то странную бумагу. — Ну подумаешь, потеряла правящая семья дочь, ну ослабло их влияние и подвело здоровье. Взбунтуются люди против такой власти, что же такого? Зато в Дартании жизнь веселее.

Слова бывшего жениха кольнули в груди волнением.

— Что ты сказал? «Подвело здоровье»?

— Ох, надо же, проболтался, — глупо усмехнулся собеседник, после чего подошел вплотную к зеркалу и зашептал. — Да, Анайя, все куда хуже, чем ты думаешь. На самом деле твои родители серьезно больны и уехали на лечение, но сообщили они об этом лишь самым доверенным лицам — мне и моей семье. Здешняя прислуга не в курсе дела, вот те и думают, что хозяева поместья уехали по делам.

— Что с ними? — в моем голосе послышалась дрожь.

— Все просто, Анайя. Они уже не так молоды, как раньше. Частые волнения, вызванные последними событиями, в итоге привели к серьезным проблемам с сердцем. Вот и приходится им помогать иногда, чтобы никто ничего не заподозрил.

Поделиться:
Популярные книги

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Кадры решают все

Злотников Роман Валерьевич
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.09
рейтинг книги
Кадры решают все

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5