Ангел Тьмы
Шрифт:
– Вот именно!
В это время за колонной спряталась Максима Гаритос. Классная руководительница наблюдала за близнецами, вслушиваясь в их разговор. Когда они пропали из видимости, Гаритос поднесла к губам переносную рацию.
– Журавль, это Щит, – сказала учительница, – они получили записку.
Сестра и брат вернулись из школы домой, где их ждал праздничный обед. Мама накрыла стол белоснежной, тщательно выглаженной скатертью, и достала красивые тарелки, которые почти всё время лежали в шкафу. В середине стоял яблочный пирог с двумя большими
– Антуан и Элеонор, поздравляю вас с шестнадцатилетием! – папа поднял бокал с вином.
Все отпили из своих бокалов и чашек: родители – вино, а дети – сок.
– Что у вас сегодня было в школе? – поинтересовался папа, поедая тушёную свинину.
– Ничего особенного, – ответил Антуан, накладывая овощной салат, – язык, математика, немного истории и физики. И, конечно, минутка гражданского воспитания перед уроками.
– Наверняка закон обсуждали? – догадался папа.
– Ага, – сказала Элеонор, прожевав кусочек мяса, – Гаритос нам рассказывала о заговоре магов.
– Не понимаю я этой истерии вокруг магов, – с видом знатока произнесла мама, – их же очень мало – настоящих магов, я имею в виду. И далеко не все обладают силой как у Арабеллы – мы же не эльфы. А остальные увидели пару раз «вещий» сон и после этого мнят себя прорицателями. Так что мэр правильно принял этот закон – чтобы дети не мечтали стать теми, кем не являются.
Антуан и Элеонор обеспокоенно переглянулись. Интересно, как бы мама посмотрела на то, что они ходили сквозь стены в детстве и недавно с Люциусом? А папа?
– А теперь пришло время праздничного пирога, – мягко сказала мама, когда разлила всем чай, – загадайте желание.
Элеонор и Антуан встали. Папа достал заранее приготовленный коробок спичек и зажёг две свечи.
– Ты думаешь о том, о чём и я? – тихо спросила сестра брата.
– Конечно, – с улыбкой кивнул он.
По дороге домой близнецы пообещали друг другу, какое желание загадают. И сейчас каждый из них подумал: «Я хочу разгадать все тайны». После чего оба дружно задули свечу в пироге.
Когда застолье закончилось, родители попросили близнецов подняться в детскую и сказали, что придут позже.
– Наверное, подарки принесут, – сказала Элеонор Антуану, закрывая дверь комнаты.
Вскоре Пересы-старшие вошли в комнату, пряча что-то за спинами.
– Сядьте, пожалуйста, – улыбаясь, произнесла мама.
Брат и сестра устроились на краю кровати.
– Антуан и Элеонор, – заговорил папа, – шестнадцать лет – это уже серьёзный возраст, в котором нужно задуматься о будущем. Вы учитесь в последнем классе школы, и после её окончания перед вами будет открыта вся жизнь. Я знаю, что вы усердно готовитесь к Всеобщим Городским Экзаменам и намерены поступать в Академию Святого Леонардо, где когда-то учились и мы с вашей мамой. Это всё хорошо и похвально. Но я призываю отнестись к взрослению ещё более ответственно. В частности, вам пора оставить в прошлом истории, которые вам читает тётя Инес. Они не способствуют вашему развитию и сейчас тем более запрещены официально. Запомните, дети – на Эрнсте и Изабелле далеко не уедешь.
От родительских слов у брата и сестры завяли уши. Близнецам
– Вы поняли меня? – папа отреагировал на молчание детей.
Они неохотно согласились:
– Да.
– Да.
– Хорошо, – уже мягче сказал папа, – а сейчас мы подарим вам полезные вещи.
Отец вручил Антуану портфель – серый, как школьная форма.
– Он может показаться невзрачным, но на деле очень хорош и практичен, – папа открыл застёжку и показал три отделения для книг и документов.
– Спасибо, – вяло ответил Антуан, рассматривая портфель.
– А тебе, наша дочь, мы подарим этот кулон, – она протянула Элеонор золотистое украшение с изумрудом, – помни, что он очень красивый и ценный.
– Да, мама. Спасибо, – тихо произнесла Элеонор. Зелёный камень переливался на свету, но, похоже, не вызывал у неё особого интереса.
– Вы молодцы, – дружелюбно папа, – ещё раз поздравим вас с Днём Рождения.
– Спасибо, – снова, уже бодрее сказали дети.
Когда родители ушли, Элеонор и Антуан наконец остались наедине друг с другом.
– Что за нелепость? – негодовала сестра, – тебе подарили портфель, а мне – этот дурацкую безделушку! Как будто меня собираются выдавать замуж с приданым. Вроде рано ещё!
И Антуан, и Элеонор не любили, когда родители и другие люди относились к ним по-разному из-за того, что они разного пола. Потому что на самом деле у брата было гораздо больше общего с сестрой, чем с Пьером Коссаком, несмотря на то, что они оба мальчики. То же можно было сказать про Элеонор и, например, Натали Вольдемар. И в подростковом возрасте, когда начинали проявляться различия между мальчиками и девочками, близнецы Перес не особо изменились в душе. Но взрослые предпочитали жить в своём расчерченном по линейке мире, не думая о том, что не всё вписывается в их стройную схему. И многие дети на удивление легко и непринуждённо приспосабливались к этим далёким от совершенства реалиям, чего брат и сестра для себя не могли принять.
– А мне папа мог бы подарить портфель покрасивее, – проворчал Антуан.
Он сел за письменный стол и поник.
– Ну, ты его хоть можешь по делу использовать. А мне так и ходить со старой сумкой? Она скоро продырявится!
– Раньше нас подарки больше радовали, – заметил брат.
– Да, – мечтательно произнесла сестра, – помню, как мы не спали почти всю ночь в предвкушении…
– О, эта железная дорога… – Антуана захватила ностальгия.
– И Воины Стихий! Мы с тобой славно играли в силовой хоккей!
– А теперь мы взрослые, – заключил брат, – не настолько, как хотели бы родители, но всё же…
– Эх… Жаль, что наше детство прошло, – задумалась сестра.
– Постой… – Антуан положил руку ей на плечо, – ты совсем забыла о записке!
У Элеонор тут же сменилось настроение. Она больше не думала о родителях, их нотациях и странных подарках. Теперь её глаза засверкали огнём, ведь она вспомнила нечто более интересное.
– Как ты думаешь, нам стоит идти? – возбуждённо спросила Элеонор, – там же может быть ловушка д’Обстера.