Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ангельская лихорадка
Шрифт:

И в этот раз мне совсем не удалось заснуть.

Более тысячи лет ацтекские пирамиды Теотиуакана просуществовали без изменений, соединенные широкими каменными аллеями, вытянутыми длинными, пропитанными солнцем линиями. Теперь эти магистрали древнего города были окружены новыми, поспешно построенными зданиями. Лоточники, которые когда-то толпились у них, продавая сувениры туристам, исчезли.

Как и сами туристы. Вместо этого Эдем Теотиуакан был набит теми людьми, которые выжили в землетрясении в Мехико и тысячами

ангелов, которые тоже остались здесь.

«Ты должен что-то сделать, Разиэль», - сказал Галлад низким голосом. Они стояли на вершине Пирамиды Солнца, выходящей на оживленный город-крепость. Галлад сердито махнул рукой. «Мы должны каждый день помещать туда больше людей. Тут в основном A2 - ангелы в этой зоне начинают голодать, понимаешь?»

«Я знаю», - сказал Разиэль, сжав челюсти. За время, проведенное здесь, он не нашел ответов. Его единственным утешением было то, что убийство им Совета, скорее всего, не было обнаружено, он не нашел ничего, что могло бы его уличить.

Но было достаточно остального, чтобы угрожать его лидерству, если он не будет осторожным. Он провел почти неделю, пытаясь сгладить непростую ситуацию здесь, не зная, достиг ли он успеха.

«Ты знаешь, некоторые говорят, что это потому, что мы больше не ангелы?» настаивал Галлад. «Сначала смерть Совета, а затем разделение. Они говорят, что мы ходячие мертвецы, отвергнутые тем миром, который должен был спасти нас».

«Смешно», - огрызнулся Разиэль. «То, что происходит, просто случайность. У нас нет доказательств того, что это распространяется ». Оказалось, что люди с иммунитетом в основном были в одном и том же захудалом районе недалеко от центра Мехико. Их иммунитет мог быть основан только на местоположении.

Глаза Галлада были неумолимы. «У нас нет доказательств того, что это не распространяется. В том-то и дело, Разиэль. Мы не знаем».

Разиэль подумал о Потакете. То, что происходило в родном городе Уиллоу, не было той новостью, которой бы он хотел поделиться с ангелами Мехико. Он мысленно провел параллель: Кара и другие УА. Мехико. Потакет.

Единственное, что их связывало - это Уиллоу.

Но как? А что, если Галлад был прав, и это распространялось? Ангелы могли бы все умереть, и его правление закончилось бы прежде, чем оно едва началось.

Его сотовый телефон завибрировал, дав ему повод отойти от Галлада, чтоб ответить. Баскаль. Вовремя. Он коротко спросил: «Что случилось?»

«Они все мертвы», - с гордостью объявил Баскаль. «И, босс, вы должны были это видеть! Какой бой! Мы потеряли более ста, но это того стоило. У этих УА не было шанса».

Разиэль ждал, но Баскаль не продолжил. Болван. Скрипнув зубами, он процедил: «Как насчет Филдс и Кайлара?» Рядом с ним он увидел, как брови Галлада взлетели вверх.

«Я же все сказал» - запротестовал Баскаль. «Теперь все на том свете, я это гарантирую».

«Ты видел их тела?»

«Ну, не лично, но когда я ушел, никого в живых не осталось. Мы позаботились об этом, как ты просил».

Предчувствие пульсировало в Разиэле,

а также ярость на самого себя. Как он мог быть настолько идиотом, чтобы положиться в этом на Баскаля? «Вы вернетесь и еще раз проверите», - жестко приказал он. «Если у вас нет тела - у вас ничего нет, ты слышишь меня?»

«Мы уже проверили. Мы сделали это несколько дней назад, там не так много осталось, чтобы проверить - мы сожгли это место».

«Несколько дней назад?» - прошипел Разиэль. «Это произошло несколько дней назад, и ты только сейчас мне об этом рассказываешь? Что ты делал до сих пор - отвисал с А1 в каком-нибудь пентхаусе? "

Угрюмое молчание Баскаля подсказало ему, что он недалек от истины. «Ну, мы имели право отпраздновать, не так ли?» - сказал он наконец. «Это было опасное задание. Многие из нас умерли. И кстати, о разговоре об A1...»

«Нет. Даже. Не говори это», - предупредил Разиэль. «Вы потеряете все, что у вас есть, если ты не будешь делать то, что я тебе говорю. И твои друзья узнают, что ты этому причина. Ты понял?»

Наступила долгая пауза. «Да, я понял», - пробормотал наконец Баскаль.

«Немедленно отправляйся в Эдем Скенектади. Возьми с собой свою армию. У нас впереди еще одна битва, но до этого я опрошу всех лично, чтобы выяснить, какие именно УА погибли, а какие нет. Я буду там к десятому. Не задерживайся».

Когда он повесил трубку, Галлад молча смотрел. Серая, древняя Пирамида Луны возвышалась вдали позади него. «Ты собираешься объяснить, в чем дело?» - спросил он.

«Это ... происходит и в Потакете», - сказал Разиэль напряженно. «Гораздо сильнее, чем здесь. Единственной возможной связью, по-видимому, является Уиллоу Филдс. Баскаль думает, что она мертва, но она, возможно, сбежала».

Впервые реальный страх проявился в глазах Галлада. «Филдс... та, кто может всех нас уничтожить», - пробормотал он.

«Нет, она не сможет», холодно ответил Разиэль. «Я скоро уезжаю в Скенектади. Это самый близкий Эдем к Потакету. Когда я это сделаю, я хочу, чтобы ты уничтожил всех людей здесь, а затем приведи ангелов присоединиться ко мне».

У Галлада отвисла челюсть. «Уничтожить...»

«Да», рявкнул Разиэль, разворачиваясь к нему с кулаками. «Мы не знаем, что происходит, и мы не можем рисковать. Уничтожить их! Если ты прав, и это распространяется - мы должны сдержать это, иначе мы все умрем!»

Галлад выглядел бледным. Разиэль почти слышал его мысли о том, что в Эдеме Теотиуакан проживало более семидесяти тысяч человек, еще около двадцати тысяч было в близлежащих лагерях беженцев. Внизу яркие человеческие ауры занимались своим делам: ходили по магазинам, прогуливались по длинным каменным дорогам, отдыхали на лавочках.

«Я позабочусь об этом», - наконец сказал Галлад. «Но что касается того, что все ангелы тоже должны пребыть в Скенектади...»

«О, они прибудут», заверил его Разиэль. «Скажи им, что мы нашли причину - это вина Уиллоу Филдс. Мы объявляем ей войну. Потакет - это наш первый шаг к ее уничтожению».

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Первый рейд Гелеарр

Саргарус Александр
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый рейд Гелеарр

Честное пионерское! Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 1

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3