Ангелы ада. Смерть любопытной. Палач: Новая война
Шрифт:
А Болан говорил только по-английски! Это означало, и он это четко знал, что единственный способ действия, доступный ему в случае обнаружения, заключался в немедленных акциях, в устранении всего, что попадется ему на его пути из лагеря!
Каждый дюйм этой поездки длиной в сто ярдов по лагерю противника длился, казалось, целую вечность. В любой момент Болан ожидал, что кто-нибудь прикажет ему остановиться, а затем и раскроет его личность.
Но так не случилось.
Он загнал машину за здание, которое
У ворот зажглись прожектора. Сейчас, когда двигатель его машины замолк, Болан расслышал шум другой машины, медленно поднимавшейся в гору. Ворота находились от него на расстоянии пятидесяти ярдов. Машина вынырнула из дождя и темноты, она сверкала под светившими сверху прожекторами.
Болан сразу же определил ее марку. Это был «ленд-ровер» темно-синего цвета. Колеса и нижняя часть машины были заляпаны жидкой грязью, смотровое стекло было тоже в грязи, за исключением тех мест, где работали «дворники». Пластиковые полукрылья сплющились под давлением дождя.
Болан увидел, как часовой подошел к автомобилю, вытянулся по стойке «смирно» и отдал честь. Автомобиль на самой малой скорости пересек площадку и направился прямо к нему.
Волану ничего не оставалось делать, как спрятаться под днищем грузовика. Но «лендровер» остановился перед входом в постройку. Водитель, коренастый смуглый человек с густыми черными усами, выпрыгнул из машины, обежал вокруг нее и угодливо распахнул дверцу. Одновременно открылась и дверь постройки, откуда хлынул поток света. Из «лендровера» выскочил мужчина и в два скачка очутился внутри домика.
Он был в поле зрения Волана менее секунды, но и этого было достаточно, чтобы понять: в отличие от большинства обитателей лагеря, которые были арабами, этот человек был явно белым, что подтверждали его волосы пшеничного цвета, хотя и слипшиеся от дождя.
Поверх делового костюма на нем был пластиковый плащ-дождевик.
Ну, черт возьми, кто будет одет в деловой костюм вместо тропического комбинезона, пробираясь сюда из Пуэрто Обалдиа через сплошные джунгли?
И кто может быть такой важной шишкой, что часовые у ворот станут отдавать ему честь?
Волану предстояло разгадать еще одну загадку. Еще раньше Волан установил три миниатюрных «жучка» Шварца, каждый из которых работал в пределах полумили. Сейчас, лежа под грузовиком на расстоянии нескольких футов от домика, Волан вытащил приемник из внутреннего кармана, выдвинул маленькую антенну и вставил наушник в ухо.
Он включил приемник. Ничего. На втором канале тоже пусто. Щелчок переключателя — и голоса оглушили его. Он уменьшил громкость, ухмыляясь. Волан не сообразил, что хрупкое оконное стекло будет усиливать звуки, принимаемые «жучком».
Черт возьми, слышимость была такая, как будто он находился вместе с ними в комнате!
Но, проклятье,
— Хватит, — сказал этот голос по-английски. — Вы, парни, знаете, что я не понимаю вашей тарабарщины. Если хотите что-то сказать мне, говорите по-английски! Вы же это знаете!
Ему ответил недовольный ропот.
— Мы обсуждали между собой наши дела, которые вас не касаются.
— Ну что ж, вы должны выслушать кое-что, что я вам скажу, поэтому буду очень признателен, если вы прекратите болтать друг с другом и будете слушать. Я ясно выразился, Хатиб?
Ответ араба по своему содержанию был оскорбителен.
— Почему ты появился здесь, Спинни? Ты думаешь, что мы малые дети? Что мы нуждаемся в том, чтобы ты водил нас за ручку? Особенно сейчас!
— Прекрати оскорбления, Хатиб. Я здесь потому, что мы много вложили в вас: кучу денег, обширную информацию. Снабдили вас тем, что вы нигде не смогли бы достать без нас. Пять русских ракетных комплексов «Скад Б», для начала! И мы хотим видеть дело. Прямо сейчас!
Араб рассмеялся.
— Твои люди! Ты говоришь так, как будто ты один из хозяев! Как будто ты член ОПЕК, а не просто их слуга!
— Я гораздо больше, чем слуга, и тебе это хорошо известно. У нас коды к спутникам; мы знаем, за какими танкерами они наблюдают, мы знаем, как обстоят дела в нефтяном бизнесе в мире и что произойдет, если танкер затонет в канале! Все, что у вас есть, ребята, это чуть побольше нефти, чем у нас, и, возможно, чуть больше энергии… Поэтому наступило время расчета, Хатиб. Ты должен выполнить свою часть сделки, и сделаешь это так, как нам нужно.
— Мы готовы нанести удар, — прошипел араб, — но вы слишком глупы, чтобы увидеть это. Ты разве не заметил мои успехи здесь?
Он, должно быть, улыбается, подумал Болан, улыбается нагло, возможно угрожающе, но, конечно, без тени юмора. По голосу было ясно, что Хатиб собирался поступить по-своему.
— Что с тобой происходит, черт возьми? — взорвался Спинни.
Болаи выбрался из своего убежища под грузовиком. Шесть размашистых шагов, и он уже находился под окном. Он приподнялся, чтобы взглянуть на то, что происходило в домике.
Человек, которого звали Спинни, светловолосый европеец, стоял, прижавшись спиной к стене. Коренастый арабский боевик стоял перед ним с вытащенным из ножен кинжалом. Одной рукой он ухватился за лацканы его пиджака, собрав их в горсть, в другой руке был нож, сверкающее лезвие которого он поднес к горлу мужчины.
— Ахмад, отойди от него! — скомандовал Хатиб. Недовольный араб опустил нож, его острое лезвие блеснуло в свете лампочки. В углу комнаты с расширившимися от ужаса глазами стояла девушка, Сорайя.