Английские фразовые глаголы на каждый день в моделях и упражнениях – 1

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Английские фразовые глаголы на каждый день в моделях и упражнениях – 1

Шрифт:

Предисловие

Эта книга была задумана как продолжение или, скорее, дополнение к ранее изданной книге «В мире фразовых глаголов», которая была написана в виде загадок, но не содержала закрепляющих упражнений. В этой новой книге (или, вернее, серии небольших книг) читатель найдет то, чего ему могло недоставать, а именно большое количество тренировочных упражнений, в которых показано, как интересующий нас фразовый глагол употребляется в разговорной речи. В большинстве своем это мини-диалоги, которые интересны и сами по себе. Образцы для диалогов позаимствованы из популярных английских и американских

фильмов и мультфильмов. Диалоги предваряются небольшим введением – на тот случай, если читатель незнаком с предыдущей книгой.

act up

Все значения этого фразового глагола можно свести к одному – причинять беспокойство. Более конкретный смысл зависит от того, кто – или что – выступает в качестве субъекта действия. Если речь идет о каком-либо механизме, мы говорим, что он барахлит. Если речь идет о сердце, мы говорим, что оно пошаливает. Пошаливать или побаливать могут и другие органы. Болезнь или старая рана «дают себя знать». Дети и животные также могут причинять нам беспокойство своим поведением, если они расшалились или капризничают. Например:

I can’t understand why a good car like this should keep acting up. – Не пойму, почему такая хорошая машина должна постоянно барахлить.

My left knee acts up in bad weather. – Мое левое колено побаливает в плохую погоду.

I thought everything was fine until your donkey started acting up. – Я думал, что все в порядке, пока твой осел не начал артачиться.

His parents happen to be going through a really bad divorce and that’s why he’s acting up. Его родители разводятся, причем со скандалом, поэтому он так себя ведет.

I told you if you kept acting up you weren’t getting anything. – Я же сказала тебе, что если будешь капризничать, то ничего не получишь!

Is your male pride acting up? Это в тебе твоя мужская гордость заговорила?

EXERCISE 1

Пожалуйтесь доктору на болезненные ощущения в той или иной части тела и выслушайте его приговор.

PATIENT: Doctor, my kidneys have been acting up lately.

DOCTOR: My verdict is: the kidneys must out!

ПАЦИЕНТ: Доктор, что-то у меня последнее время почки пошаливают.

ДОКТОР: Мой вердикт таков: почки следует удалить!

1. «Доктор, что-то у меня в последнее время желудок пошаливает». – «Мой вердикт таков: желудок следует удалить!»

2. «Доктор, что-то у меня в последнее время поджелудочная железа (pancreas) пошаливает». – «Мой вердикт таков: поджелудочную железу следует удалить!»

3. «Доктор, что-то у меня в последнее время правая нога ведет себя как-то не так». – «Мой вердикт таков: ногу следует ампутировать!»

4. «Доктор, что-то у меня в последнее время левая рука плохо работает». – «Мой вердикт таков: руку следует ампутировать!»

5. «Доктор, что-то у меня в последнее время правое ухо побаливает». – «Мой вердикт таков: ухо следует отрезать!»

Ключ. 1. “Doctor, my stomach has been acting up lately.” “My verdict is: the stomach must out!”

2. “Doctor, my pancreas has been acting up lately.” “My verdict is: the pancreas must out!”

3. “Doctor, my right leg has been acting up lately.” “My verdict is: the leg must off!” (Именно off,

а не out!)

4. “Doctor, my left arm has been acting up lately.” “My verdict is: the arm must off!”

5. “Doctor, my right ear has been acting up lately.” “My verdict is: the ear must off!”

EXERCISE 2

Передайте содержание следующих реплик и диалогов по-английски, взяв за образец примеры, приведенные выше.

1. Моя машина что-то барахлит. Мне придется отвезти ее к механику.

2. Простите, друзья (также: folks 1 ), но лифт последнее время что-то барахлит. Надеюсь, вы не возражаете, если мы воспользуемся лестницей (take the stairs up).

3. Миссис Браун: «Я иду проведать маму. Не хочешь присоединиться ко мне, дорогой?» Мистер Браун: «Боюсь, тебе придется идти одной, любимая». Маленький Джонни: «У тебя опять аллергия, папа?» Мистер Браун: «Какая аллергия?» Маленький Джонни: «Ну ты же сказал недавно (the other day), что у тебя аллергия на бабушку».

1

Folks – здесь это дружелюбное обращение к более чем одному человеку.

4. «Как поживаешь?» – «Я упал с лестницы и ушиб (hurt sth) спину, у меня разыгралась астма, да и ревматизм тоже, но в остальном (otherwise) я в порядке».

5. Пациент: «Что-то моя левая нога ужасно разболелась, доктор». Доктор: «Эта боль в ноге, должно быть, возрастная (age-related). Нет оснований для беспокойства». Пациент: «Но доктор, моей правой ноге столько же лет, сколько левой, но она никогда не болит!»

6. Мать: «Если ты будешь продолжать капризничать, Джонни, я больше не возьму тебя с собой к тете Салли». Джонни: «Тогда я не перестану капризничать».

Ключ. 1. My car is acting up. I’ll have to take it to the mechanic.

2. I’m sorry, folks, but the elevator has been acting up. I hope you don’t mind taking the stairs up.

3. Mrs. Brown: “I’m going to visit my mother. Would you like to join me, dear?” Mr. Brown: “I’m afraid you’ll have to go alone, sweetheart.” Little Johnny: “Are your allergies acting up again, Dad?” Mr. Brown: “What allergies?” Little Johnny: “Didn’t you say the other day, you were allergic to Granny?”

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Орден Багровой бури. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. Орден Багровой бури
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 3

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Поступь Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Поступь Империи

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Искатель. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
7. Путь
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.11
рейтинг книги
Искатель. Второй пояс

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3