Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Английские фразовые глаголы на каждый день в моделях и упражнениях – 1
Шрифт:

B: That much I have figured out for myself.

А: Поверь мне на слово, приятель. Я много чего повидал за свои 49 лет. Нет ничего хуже прилипчивой подружки.

Б: Это я уже и сам понял.

Примечание. Слова Take it from me представляют собой идиому со значением «Можете мне поверить. Уж я-то знаю!» 2

1. «Поверь мне на слово, моя девочка. За свои 55 лет я успела

приобрести кое-какой жизненный опыт. Нет ничего хуже скаредного (stingy) мужчины». – «Это я уже и сама поняла».

2

Более подробно об этой идиоме рассказывается в книге «Английские идиомы на каждый день», выпуск 2.

2. «Поверь мне на слово, сынок. За свои 50 лет я успел приобрести кое-какой жизненный опыт. Нет ничего хуже ревнивой (jealous) женщины». – «Это я уже и сам понял».

3. «Поверь мне на слово, моя девочка. За свои 50 лет я успела приобрести кое-какой жизненный опыт. Мужчинам нельзя доверять». – «Это я уже и сама поняла».

4. «Поверь мне на слово, сынок. За свои 69 лет я успел приобрести кое-какой жизненный опыт. Некоторые женщины бывают очень изобретательны (resourceful), особенно (especially) когда речь идет о том, чтобы поймать в свои сети мужчину (trap sb)». – «Это я уже и сам понял».

5. «Поверь мне на слово, приятель. Я много чего повидал за свои 60 лет. В этом мире нет справедливости (justice)». – «Это я уже и сам понял».

6. «Поверь мне на слово, сынок. За свои 55 лет я успел приобрести кое-какой жизненный опыт. Нет ничего хуже упущенной возможности (a missed opportunity)». – «Это я уже и сам понял».

7. «Поверь мне на слово, приятель. Я много чего повидал за свои 50 лет. Нет ничего хуже, чем быть одному в незнакомом городе». – «Это я уже и сам понял».

Ключ. 1. “Take it from me, my girl, I’ve been around for 55 years. There is nothing worse than a stingy man.” “That much I have figured out for myself.”

2. “Take it from me, son, I’ve been around for 50 years. There is nothing worse than a jealous woman.” “That much I have figured out for myself.”

3. “Take it from me, my girl, I’ve been around for 50 years. Men can’t be trusted.” “That much I have figured out for myself.”

4. “Take it from me, son, I’ve been around for 69 years. Some women are very resourceful, especially when it comes to trapping a man.” “That much I have figured out for myself.”

5. “Take it from me, buddy, I’ve been around for 60 years. There is no justice in this world.” “That much I have figured out for myself.”

6. “Take it from me, son, I’ve been around for 55 years. There is nothing worse than a missed opportunity.” “That much I have figured out for myself.”

7. “Take it from me, buddy, I’ve been around for 50 years. There's nothing worse than being alone in a strange city.” “That much I have figured out for myself.”

be cut out for something

Фраза be cut out for sth

означает «быть словно созданным для чего-либо». Например:

He wasn’t cut out for that kind of life. – Он не был создан для такой жизни.

I think you are cut out for languages. – Я думаю, у тебя врожденные способности к языкам.

They seem to be cut out for each other. – Они словно созданы друг для друга.

Место дополнения в этой конструкции заполняется существительным, местоимением или отглагольным существительным – герундием: “He is cut out for teaching.” – «Он прирожденный учитель».

Это же значение можно передать также с помощью инфинитивной конструкции be cut out to be sth. Сравните:

He is cut out to be a teacher; I’m not cut out to be a hero. – Я не рожден героем.

I always knew I was cut out for the big time. – Я всегда знал, что рожден для славы.

It’s not my fault if I was cut out to be a star. – Я же не виновата, что родилась, чтобы стать звездой.

EXERCISE 8

Скажите собеседнику, что он, вне всякого сомнения, имеет задатки к определенному виду деятельности. Возьмите за образец диалог между Пиноккио и незнакомцем.

Stranger: I think you are cut out to be an actor. 3

Pinocchio: I am?

Stranger: Definitely.

3

Здесь присутствует игра слов, основанная на двух значениях глагола cut out – буквального (вырезать, обычно ножницами или с помощью другого режущего инструмента) и переносного.

Незнакомец: Ты прирожденный актер.

Пиноккио: Правда?

Незнакомец: Вне всякого сомнения.

1. «Я думаю, ты прирожденная актриса». – «Правда?» – «Вне всякого сомнения».

2. «Я думаю, ты прирожденный художник». – «Правда?» – «Вне всякого сомнения».

3. «Я думаю, ты прирожденный дипломат». – «Правда?» – «Вне всякого сомнения».

4. «Я думаю, ты прирожденный летчик». – «Правда?» – «Вне всякого сомнения».

5. «Я думаю, вы просто созданы для этой работы». – «Правда?» – «Вне всякого сомнения».

6. «Я думаю, ты просто создан для сцены (the stage)». – «Правда?» – «Вне всякого сомнения».

7. «Я думаю, ты прямо создана для того, чтобы стать кинозвездой». – «Правда?» – «Вне всякого сомнения».

Ключ. 1. “I think you are cut out to be an actress.” “I am?” “Definitely.”

Поделиться:
Популярные книги

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Гарем на шагоходе. Том 5

Гремлинов Гриша
5. Волк и его волчицы
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 5

Вооружен и очень удачлив. Трилогия

Горбенко Людмила
123. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
6.77
рейтинг книги
Вооружен и очень удачлив. Трилогия

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Господин следователь 6

Шалашов Евгений Васильевич
6. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь 6

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6