Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 6
Шрифт:

EXERCISE 4

Укажите собеседнику на то, что и он сам грешен тем, что пытается приписать другим. Сделайте это так, как показано в образце.

A GIRL’S MOTHER: Granted, my daughter is not exactly a beauty, but neither are you, for that matter.

МАТЬ ДЕВУШКИ: Согласна, моя дочь не сказать, чтобы красавица, но ведь и вас красавцем не назовешь, коли на то пошло.

1.

Согласен, я не вполне образцовый муж, но ведь и тебя тоже не назовешь образцом для подражания.

2. Согласна, я не вполне образцовая мать, но ведь и тебя такой не назовешь, коли на то пошло.

3. Согласен, я не большой храбрец, но ведь и тебя смельчаком не назовешь, коли на то пошло.

4. Согласен, я не очень тактичный человек, но ведь и тебя тоже таким не назовешь, коли на то пошло.

5. Согласен, я не очень хороший добытчик (provider 2 ), но ведь и тебя тоже таким не назовешь, коли на то пошло.

2

Здесь это слово употребляется в значении «кормилец семьи».

6. Ты прав. Я не спешу встретиться с ним, но ведь и ты не торопишься, коли на то пошло.

7. Вы правы, детектив. Мне здесь не рады (be welcome), но ведь и вам тоже, коли на то пошло.

Ключ:

1. Granted, I’m not exactly a model husband, but neither are you, for that matter.

2. Granted, I’m not exactly a model mother, but neither are you, for that matter.

3. Granted, I’m not a very brave man, but neither are you, for that matter.

4. Granted, I’m not a very tactful person, but neither are you, for that matter.

5. Granted, I’m not a very good provider, but neither are you, for that matter.

6. You’re right. I’m in no hurry to meet him, but neither are you, for that matter.

7. You’re right, Detective. I’m not welcome here, but neither are you, for that matter.

EXERCISE 5

Заставьте своего собеседника согласиться с вами.

A: Admit that you’re wrong.

B: Okay, okay. I admit, maybe I’m wrong, but so are you, for that matter.

А: Согласись, что ты неправ.

Б: Хорошо, хорошо. Я согласен, может быть, я неправ, но ведь и ты неправа, коли на то пошло.

1. «Согласись, что ты был неправ». – «Хорошо, хорошо. Я согласен, может быть, я был прав, но ведь и ты была неправа, коли на то пошло».

2. «Согласись, что ты был несправедлив

к мальчугану (be unfair to sb)». – «Хорошо, я согласен. Может быть, я был немного несправедлив к нему, но ведь и ты тоже, коли на то пошло».

3. «Согласись, что я очень хороший стрелок (a very good shot)». – «Согласен, ты довольно хороший стрелок, но ведь и твой противник (opponent) тоже, коли на то пошло».

4. «Согласись, что у тебя был мотив прикончить старушку». – «Хорошо, признаю, у меня был мотив прикончить ее, но ведь и у тебя тоже он был, коли на то пошло».

5. «Согласись, что ты вел себя довольно подозрительно». – «Хорошо, может быть, так оно и было, но ведь и ты тоже вел себя подозрительно, коли на то пошло».

6. «Согласись, что ты повел себя как трус». – «Хорошо, может быть, так оно и было, но ведь и ты тоже не показал себя смельчаком, коли на то пошло».

7. «Ты не можешь вести машину, ты слишком много выпил (также: be over the limit – хватить лишнего)». – «Ты тоже, коли на то пошло».

Ключ:

1. “Admit that you were wrong.” “Okay, okay. I admit, maybe I was wrong, but so were you, for that matter.”

2. “Admit that you were unfair to the boy.” “Okay, I admit I was a little unfair to him, but so were you, for that matter.”

3. “Admit that I’m a very good shot.” “I admit, you’re quite a good shot, but so is your opponent, for that matter.”

4. “Admit that you had a motive to kill the old woman.” “Okay, I admit I had a motive to kill her, but so did you, for that matter.”

5. “Admit that you acted rather suspiciously.” “Okay, maybe I did, but so did you, for that matter.”

6. “Admit that you acted like a coward.” “Okay, maybe I did, but so did you, for that matter.”

7. “You can’t drive – you’re over the limit.” “So are you, for that matter.”

EXERCISE 6

Дайте понять собеседнику, что вы разделяете его желания и предпочтения.

A: I’d rather live here than in a drafty old palace.

B: Well, so would I, for that matter.

А: Я бы предпочел жить здесь, чем в продуваемом насквозь старом дворце.

Б: Я тоже, по правде говоря.

1. «Я бы предпочел встретиться с ним лицом к лицу (face-to-face)». – «Я тоже, коли на то пошло».

2. «Я бы предпочел держать мое подлинное имя в секрете (keep sth secret)». – «Я тоже, по правде говоря».

3. «Я бы предпочел держать наше соглашение в секрете». – «Я тоже, коли на то пошло».

Поделиться:
Популярные книги

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Дочь Хранителя

Шевченко Ирина
1. Легенды Сопределья
Фантастика:
фэнтези
9.09
рейтинг книги
Дочь Хранителя

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10