Английский сад. Книга 1. Виктор.
Шрифт:
Его ждал Париж. А ждала ли его Диана?
Утром выпал снег. В детстве Диана обожала выбегать на улицу, чтобы поиграть в снежки и покататься на коньках, но сегодня она ненавидела снег. Тогда она могла часами с подругами и сестрами гонять по улице, совсем не стесняясь ни своего происхождения, ни друзей не из ее круга. Она была простой девчонкой, а сейчас женщиной с прошлым. Все ее эмоции,
Кто-то вошел в спальню. Диана увидела гостя, на лице появилась улыбка, которая медленно расплылась. Несколько минут они сверлили друг друга взглядом полным неприязни. Диана сильнее запахнула жакет, скрывая живот, а Виктор скинул с себя пальто, повесив на вешалку.
– Что ты здесь делаешь? – ледяным тоном потребовала она ответ, - Неужели соскучился?
– Я хочу, чтобы ты вернулась домой. Сделай это не ради меня, а ради сына, - Виктор знал на что надо давить, чтобы Диана сдалась ему без боя.
– Я не поеду! – она, как можно дальше отошла от него, - тем более с тобой.
– Диана, я умоляю тебя. Подумай о сыне, - ей нравилось, как он почти унижается перед ней, как он готов ползать у нее в ногах.
– Нет! – отрезала она.
– Диана, ты можешь не прощать меня. Мы не будем спать в одной постели, - она обернулась к нему, он поймал в ее взгляде нерешительность, то что не звучало а ее голосе.
– Виктор, ты причинил мне боль. Ты понимаешь это? Я любила тебя, а ты даже не удосужился меня понять, расценив это как покушение на твои собственнические права на меня, - Виктор осознал на сколько глубоко он ее ранил.
– Я поступил так, как считал нужным, - продолжал он.
– Вот и живи со своим эго, а меня оставь! – выпалила она. Диана ощутила слабость в теле, она схватилась за прикроватный столик, медленно переводя дыхание. Виктор мгновенно оказался рядом с ней, он обнял ее за талию, усаживая на кровать. Его взгляд встретился с ее глазами, она заплакала,
– Почему ты не сказала, что ждешь ребенка? – он задал вопрос ласково, от нежности в его голосе у нее защемило сердце.
– Я хотела, чтобы ты страдал, - прошептала Диана.
– Тогда ты получила свое. Мы едем в Лондон, пока ты не довела себя до могилы. Смотри, какая ты худая, ребенок высосет из тебя все прекрасное, - он нежно гладил ее живот, при этом успокаивая, но она вырвалась из его объятий, не смотря на слабость.
Наступит ли покой в их душах когда-нибудь? Она устала, и не могла ему сопротивляться больше. Только так угасло ее бунтарство, и только это перевесило чашу весов в сторону Виктора. Теперь в ее душе наступило безразличие. Излечится ли она когда-нибудь? Она не любила его больше, и это открытие потрясло ее до глубины души.
Оглавление
[1] Город в современной Сирии.
[2] Сказочные ирландские существа, что по ирландскому народному фольклору, похищают детей, и заменяют их своими.
[3] Низкий забор, проходящий по неглубокой канаве, не позволяющий животным (скоту и птицам) заходить в поместные сады.
[4] Здесь имеется ввиду две Балканские войны 1912 – 1913 и 1913.
[5] Ирландская республиканская борьба
[6] Ulster Volunteer Force
[7] Будущий премьер-министр Ирландии.
[8] Здесь иметься в виду Лондонский госпиталь в Челси.
[9] От английского лебедь, здесь игра слов.
[10] Случай 13 июня 1917 года.
[11] Здесь говорится о стиле времен правления Георга III, когда за него правил будущий король Георг IV 1811 - 1820
[12] Джорджина писала дневники в конце 19 века - первом годы 20 века, здесь она имела в виду так именовавшийся в это время презерватив.
[13] Вымышленное название ресторана в районе Воксхолл.
[14] В русской традиции, переводить имена западных монархов через немецкую транскрипцию. Здесь имеется в виду Георг V, т. е. в английском варианте George V.
[15] Французская социалистическая партия.
[16] Вымышленное имя и клуб
[17] Знаменитые лондонские светские красавицы 20 – 30-х годов.