Английский сезон
Шрифт:
Мы осторожно присели на стулья за их стол. Они о чем-то беседовали, но я так и не поняла, о чем конкретно. Но увидев нас, Райли с осторожностью посмотрел на мой заказ. Он как никто другой знает, что при обычной обстановке я бы не стала есть так много. Его брови нахмурились, а глаза с полным пониманием, что к чему, смотрели на меня.
– Я просто проголодалась, – ответила я и улыбнулась.
– Даже сейчас ты взяла пиццу, – сказал Коул своей сестре.
Она ехидно улыбнулась.
– Ни за что не променяю итальянскую пиццу на какой-то там фастфуд.
Челси
Мы приступили к поеданию. Я лишь с маленьким желанием начала есть. За все то время, что я сражалась с анорексией, я напрочь отбила свой аппетит. Его просто-напросто нет. Он появляется лишь тогда, когда из-за журчания в желудке мне становится плохо. Но я не привыкла показывать то, что находится внутри меня. Бабушка и дедушка меня многому научили. В какой-то степени я даже рада, что воспитывали меня именно они, а не мама, у которой частенько в голове дует ветер или парочка красивых и богатых мужчин.
– Ты ешь, как свинья, – сказал Коул, смотря на меня и сидя напротив меня.
К слову, все замолчали. По коже пошли мурашки, потому что я никак не ожидала услышать таких слов от него.
– Что прости? – переспросила я, словно не услышала.
– У тебя на щеке и в уголках рта паста и кусочки теста, – ответил он.
Мои глаза резко скакнули на лоб и вернулись обратно.
– У тебя, что вместо глаз увеличенные стекла стоят? – спросила я. – Я в твоей помощи не нуждалась.
– Ну как хочешь, – пожал он плечами, кинув на поднос салфетку. – Правда ты могла бы ходить потом так по улице и привлекать к себе внимание, выслушивать…
– Достаточно. Я могла бы спокойно вытереться салфеткой, как это делают культурные люди после приема пищи.
– Да? А я думал, что у дочери директрисы должны быть рядом няньки.
Я посмотрела на него оскорбленным взглядом.
– Коул, ты перегибаешь палку, – вступилась за меня Челси.
Обстановка, мягко говоря, накалилась. На лице Коула заходили желваки. Понятно было, что ему неприятно находится со мной в компании. По всей видимости мы с Челси помешали им, когда сели за стол.
– Кажется, мы лишние, – буркнула Челси и встала из за стола.
Я встала следом за ней, кинув на Коула прожинающий взгляд.
О машине и о своих желанных правах я вспомнила только тогда, когда мы вышли из торгового центра.
– Мы что-нибудь придумаем. К тому же кататься на втором этаже автобуса куда более интереснее, чем с такими черствыми людьми на кабриолете.
Но я переживаю за машину. В то же время Райли на моей стороне. Мы столько лет дружим! Бабушка нас вместе на горшок садила. Не наделает же он глупостей с маминой машиной? А что если мама позвонит ему? Прикроет ли он меня? Ну уж нет. Конкретно сегодня я не доверяю Райли, потому что, когда он на веселе он может наделать глупостей, а очухаться он может только когда станет поздно.
– Нет, Челси. Не сегодня. Мама прибьет меня,
Она помотала головой. Хотя до ее ответа, я всем своим сердцем надеялась, что она скажет, что есть.
– Права есть только у парней.
Мы вернулись в фудкорт. Парни по-прежнему сидели за тем же столом и доедали свои бургеры. Мы как ни в чем не бывало вернулись на свои места.
– Вы вернулись, чтобы прикончить нас? – спросил Райли, смотря на меня дружелюбным взглядом. Я понимала, что он хочет разбавить напряженную обстановку, но, к сожалению, у него это плохо получалось.
Не зря я вернулась.
– Нет, мы всего лишь уходили в туалет припудрить носики, – ответила Челси, глядя на него своим высокомерным взглядом, как в самый первый день.
Да она просто идеально выработала эту улыбку.
Райли кивнул головой и прикончил последнюю картофелину.
– Можем ехать? – спросил он.
– Да, – сказала я, и мы все начали собираться.
Мы вышли из магазина и направились к машине. В этот раз Райли пошел со мной, потому что Челси читала свои нотации брату.
– Куда мы дальше едем? – спросил он.
– Спроси лучше у Челси, – пожала я плечами и улыбнулась.
Райли засуетился.
– Нет. Спросишь ты, а я уж повезу.
Он понял мой намек.
Мы сели в машину. Райли открыл крышу. Все же я спросила у Челси, куда нам ехать, чтобы купить ткань или платья. Лондон для меня особенный город. Ну, во-первых, Мейсон в этом городе предложил мне встречаться, а во-вторых… этот пункт еще не появился. Возможно, я так считаю, потому что ничего, кроме Лондона и Брайтона, я не видела. Брайтон слишком маленький город, а Лондон поражает любого человека своим масштабом возможностей и своей красотой.
До нужного места мы доехали с ветерком. Так даже было лучше. Я еще раз убедилась в красоте этого города. Это оказался магазинчик одной знакомой Челси, с которой они вместе шьют наряды. Магазин находился в трехэтажном здании в центре Лондона. Все витрины были заставлены манекенами в красивых нарядах прошлых веков. В самом магазине витал запах прошлого. Это было так необычно оказаться здесь. Это место чем-то напоминало мне сувенирную лавку или скромное подобие музея.
Пока мы все рассматривали, Челси обсуждала с мисс Эванс наряды, которые нам нужны. Челси была так заинтересована во весь этот процесс, что на мгновение мне показалось, что ей нравится заниматься модой, одеждой и всем этим процессом.
Пожилая женщина, сощурив глаза, рассмотрела каждого из нас, сняла зачем-то мерки и ушла в комнату, завешанную шторкой.
Я вопросительно посмотрела на Челси.
– Она ушла за нарядами, – пояснила она, став рядом со мной.
Парни развлекались в стороне, примеряя на себя разные парики и украшения и воображали, что они графы.
Не прошло и десяти минут, как мисс Эванс вынесла несколько платьев и несколько костюмов, спрятанных в чехлах.
– Вот. Это должно вам подойти, – сказал мисс Эванс и передала нам наряды.