Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Английский язык для начинающих с нуля. Самоучитель с транскрипцией. Часть 1
Шрифт:

Предлог at

at six o’clock в шесть [aet sks 'klk]

at home дома [aet hm]

This boy is at school in time. [ds b z aet skul n tam]. Этот мальчик в школе вовремя.

This girl works at the office. [ds gl wks aet di 'fs]. Эта девушка работает в (том) бюро.

Предлог at означает в, но в различных выражениях он имеет разные значения:

at six o’clock в шесть часов [aet sks 'klk]

to look at смотреть на [tu lk aet]

at work

на работе [aet wk]

one at a time по одному за раз [wn aet tam]

at first сначала, во-первых [aet fst]

to thank (for) [ту ССэнк (фо)] благодарить (за)

to write (to) [ту райт (ту)] писать(кому-то)

to take [ту тэйк] брать

to give (to) [ту гив (ту)] давать (кому-то)

to take for [ту тэйк фо] принимать за кого-либо

to take [ту тэйк] брать

to thank (for) [ту ССэнк (фо)] благодарить(за)

to give (to) [ту гив (ту)] давать(кому-то)

to write (to) [ту райт (ту)] писать (кому-то)

to take for [ту тэйк фо] принимать за кого-либо

to take [ту тэйк] брать

to give [ту гив] давать

to write [ту райт] писать

to thank [ту Ссэнк] благодарить

Я даю эту машину Анне. I give this car to Ann. [ай гив ЗЗис ка: ту эн]

Ты пишешь той девушке. You write to that girl. [ю: райт ту ЗЗэт гё:л]

Он берет тот велосипед. Не takes that bicycle. [хи: тэйкс ЗЗэт байсикл]

В контексте предложений глагол to take может приобретать другие значения.

It takes an hour to go home. [ит тэйкс эн ауэ ту гоу хоум] Это занимает час, чтобы дойти домой.

I’ll take the bus to her office. [айл тэйк ЗЗэ бас ту хё:р офис] Я поеду (этим) автобусом к ее офису.

It takes some time. It takes some time [ит тэйкс сам тайм] Это занимает какое-то время.

This takes some time [Зис тейкс сам тайм] Это занимает какое-то время.

He takes you for a driver. [хи: тэйкс ю: фор э драйвэ] Он принимает тебя за шофера.

Он идет первым. He goes first. [hi gz fst].

Он берет второй стул. He takes the second chair. [hi teks d 'sknd e].

Она идет в шесть часов. She goes at six o’clock. [i gz aet sks 'klk].

Мы напишем сегодня. We’ll write today. [wil rat t'de].

(Это есть) Половина десятого. It’s half past nine. [ts hf pst nan].

Это займет час. It'll take an hour. ['tl tek n 'a].

Я войду в тот дом. I’ll go into that house. [al g 'ntu daet has].

Эти площади большие? Are these squares big? [ diz skwez bg?]

Он дома. He’s at home. [hiz aet hm].

Я благодарю Вас. I thank you. [a aek ju].

Мы

ждем полчаса. We wait for half an hour. [wi wet f hf n 'a].

Я сяду в тот автобус. I’ll take that bus. [al tek daet bs].

Они на работе? Are they at work? [ de aet wk?]

Я отдам это Джону. I’ll give this to John. [al gv ds tu n].

Те 10 девушек (есть) ученицы. Those ten girls are pupils. [dz tn glz 'pjuplz].

Сегодня он в офисе. Today he’s at the office. [ hiz aet di 'fs].

Я пойду через час. I’ll go in an hour. [al g n n 'a].

по одному за раз one at a time [wn aet tam]

через 5 минут in five minutes [n fav 'mnts]

3 минуты девятого three minutes past eight [ri 'mnts pst et]

идти домой to go home [tu g hm]

У нас в школе есть такие столы. На столе стоят синие часы. We have these tables at school. There is a blue clock on the table. [wi haev diz 'teblz aet skul. der z blu klk n d 'tebl].

Мне нравится смотреть на эти красивые часы. I like to see this nice clock. [a lak tu si ds nas klk].

Мы навещаем ее мать. We visit her mother. [wi 'vzt h 'md].

Где ее отец? Как ты думаешь, где он? Where’s her father? Where do you think he is? [wez h 'fd? we du ju k hi z?]

Я думаю, он за домом. I think he’s behind the house. [a k hiz b'hand d has].

Девушки нет дома. Сегодня она ищет несколько стульев. The girl is not at home. Today she looks for some chairs. [d gl z nt aet hm. t'de i lks f sm ez].

Первый стул должен быть зеленым. Второй должен быть белым. The first chair has to be green. The second one has to be white. [d fst e haez tu bi grin. d 'sknd wn haez tu bi wat].

Она смотрит в окно на торговую улицу. She looks through the window in the shopping street. i lks ru d 'wnd n d 'p strit.

Она входит в магазин. Есть ли там мальчики, которых она знает? She enters a shop. Are there the boys she knows? [i 'ntz p. de d bz i nz?]

Нет, это магазин для девочек. Ты это знаешь, она тоже это знает? No, this is a shop for girls. You know that, does she also know it? [n, ds z p f glz. ju n daet, dz i 'ls n t?]

Я думаю, что да. I think she does. [a k i dz].

Она смотрит на часы, уже половина шестого. В шесть она должна быть дома. She looks at the clock, it’s half past five. At six she has to be at home. [i lks aet d klk, ts hf pst fav. aet sks i haez tu bi aet hm].

Поездка на автобусе занимает полчаса. Поэтому она едет на автобусе. It takes half an hour to go by bus. So she takes a bus. [t teks hf n 'a tu g ba bs. s i teks bs].

Она вовремя оказалась дома. В шесть часов. She is at home in time. At six o’clock. [i z aet hm n tam. aet sks 'klk].

Поделиться:
Популярные книги

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Верескова Дарья
1. Проект «Фронтир Вита»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь