Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Английский язык с Робинзоном Крузо
Шрифт:

судовой груз), but there was no market for it (не было рынка для него).

I had thousands of trees for timber (для древесины) and fue (топлива), but no

one wished to buy (но никто не хотел покупать).

I counted the money which I had brought from the ship (пересчитал деньги,

которые я принес с корабля). There were above a hundred pieces of gold and silver

(свыше 100 монет золота и серебра); but of what use were they (но какая

польза от

них)?

I would have given all for a handful of peas or beans to plant (я отдал бы все за

горсть гороха и бобов /которые можно было бы/ посеять). I would have given all for

a bottle of ink (отдал бы все за бутылку чернил).

custom [‘kstm] spread [spred] umbrella [m’brel]

I BUILD A BIG CANOE

WHILE I was doing these things I was always trying to think of some way to

escape from the island. True, I was living there with much comfort. I was happier than I

had ever been while sailing the seas.

But I longed to see other men. I longed for home and friends.

You will remember that when I was over at the farther side of the island I had

seen land in the distance. Fifty or sixty miles of water lay between me and that land. Yet I

was always wishing that I could reach it.

It was a foolish wish. For there was no telling what I might find on that distant

shore.

Perhaps it was a far worse place than my little island. Perhaps there were savage

beasts there. Perhaps wild men lived there who would kill me and eat me.

I thought of all these things; but I was willing to risk every kind of danger rather

than stay where I was.

At last I made up my mind to build a boat. It should be large enough to carry me

and all that belonged to me. It should be strong enough to stand a long voyage over

stormy seas.

Мультиязыковой проект Ильи Франка www

. f ranklang . r u

108

I had seen the great canoes which Indians sometimes make of the trunks of trees. I

would make one of the same kind.

In the woods I found a cedar tree which I thought was just the right thing for my

canoe.

It was a huge tree. Its trunk was more than five feet through at the bottom.

I chopped and hewed many days before it fell to the ground. It took two weeks to

cut a log of the right length from it.

Then I went to work on the log. I chop and hewed and shaped the outside into the

form of a canoe. With hatchet and chisel I hollowed out the inside.

For full three months I worked on that cedar log. I was both proud and glad when

the canoe was finished. I had never seen so big a boat made from a single tree.

It was well shaped and handsome. More than twenty men might find room to sit

in it.

But now the hardest question of all must answered.

How was I to get my canoe into the water?

It lay not more than three hundred feet from the little river where I had first

landed with my raft.

But how was I to move it three hundred feet, or even one foot? It was so heavy

that I could not even roll it over.

I thought of several plans. But when I came to reckon the time and the labor, I

found that even by the easiest plan it would take twenty years to get the canoe into the

water.

What could I do but leave it in the woods where it lay?

How foolish I had been! Why had I not thought of the weight of the canoe before

going to the labor of making it?

The wise man will always look before he leaps. I certainly had not acted wisely.

I went back to my castle, feeling sad and thoughtful.

Why should I be discontented and unhappy?

I was the master of all that I saw. I might call myself the king of the island.

I had all the comforts of life.

Мультиязыковой

проект Ильи Франка www

. f ranklang . r u

109

I had food in plenty.

I might raise shiploads of grain, but there was no market for it.

I had thousands of trees for timber and fuel, but no one wished to buy.

I counted the money which I had brought from the ship. There were above a

hundred pieces of gold and silver; but of what use were they?

I would have given all for a handful of peas or beans to plant. I would have given

all for a bottle of ink.

I MAKE AN UMBRELLA (зонтик)

AS the years went by (пока проходили годы) the things which I had brought

from the ship were used up or worn out (использовались /до конца/ и износились).

My biscuits lasted more than a year (печенья хватило более чем на год); for I

ate only one cake each day (так как я ел только одно печенье каждый день).

My ink soon gave out (чернила вскоре иссякли), and then I had no more use for

pens or paper (затем я не мог больше использовать карандаши и бумагу).

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Имя нам Легион. Том 10

Дорничев Дмитрий
10. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 10

Царь поневоле. Том 2

Распопов Дмитрий Викторович
5. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 2

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Загадки Лисы

Началова Екатерина
3. Дочь Скорпиона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Загадки Лисы

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Гнев Пламенных

Дмитриева Ольга Олеговна
5. Пламенная
Фантастика:
фэнтези
4.80
рейтинг книги
Гнев Пламенных

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Помещицы из будущего

Порохня Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Помещицы из будущего

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость