Анимус. Пламя техноэволюции
Шрифт:
Так что, перейти дорогу не представляло особого труда, и оказаться в объятиях друг друга было делом нескольких секунд.
Артуро оттолкнулся плечом от стены павильона, чтобы принять более устойчивое положение.
В тот момент, когда его ступни плотно прилипли к гладкой каменной поверхности тротуара, со стороны крыши бывшего кинотеатра раздался страшный грохот.
На дорогу, тротуар, крышу павильона посыпались осколки стекла, металла и бетона. Все окна, выходившие наружу, одновременно с шумом
Образовавшаяся от земли до крыши трещина, заставила двигаться кусок стены, расположенной за спиной Дины.
Всё происходило очень быстро. Артуро бросился в сторону Дины с криком: - ?Беги!?
Он явно уступал в скорости силе притяжения, под действием которой стена неумолимо обрушивалась на Дину
Едва Артуро успел сделать пару шагов, как груда камней и сплошная стена пыли отделили его от любимой.
Вокруг что-то взрывалось, рушилось, горело, завершая на земле воздушную атаку "Анимуса".
Артуро пытался пробиться сквозь непроходимую пелену пыли.
Сорвав с себя рубашку и собрав её плотным комком, он прикрыл ею нос. Но пыль была настолько мелкой, что всё равно, будто вода просачивалась через импровизированный респиратор.
Глаза ничего не видели и к тому же страдали от боли, причиняемой режущими кромками крупиц пыли.
В следующий момент, либо от взрыва разорвавшейся бомбы, либо от удара по голове каким-то ?куском архитектуры?, отлетевшим от строения во время обвала, Артуро потерял сознание.
Очнулся он в неудобной койке в окружении множества перебинтованных стонущих людей.
"Это госпиталь аналогичный тому в котором сейчас работает Дина, травматологическое отделение," - подумал про себя Артуро и тут же последние воспоминания ураганом пронеслись в голове.
Сердце, словно кто-то пронзил спицей, сжалось и заболело, - "Дина, где она? Если с ней всё в порядке, почему её нет рядом?"
Предчувствие непоправимого несчастья овладело им всецело.
Он не без труда опустил ноги на пол и, придерживаясь рукой за спинку, принял сидячее положение почти посреди кровати.
К Артуро подошел высокий мужчина средних лет в голубом хирургическом костюме и молча, словно боясь сказать лишнее, застыл египетской мумией у изголовья кровати. Выражение лица, показавшегося знакомым, врача не предвещало ничего хорошего.
– Мы с Вами знакомы?
– начал разговор Артуро, которого от волнения уже начинало трясти.
– Да, мы встречались в центре помощи. Я коллега Вашей жены. Меня зовут Льюис. Доктор Льюис Мэнсон.
– о чем-то не договаривая, представился Доктор. И спросил.
– Как Вы себя чувствуете?
Артуро вспомнил, как Дина представляла ему этого долговязого в один из тех редких случаев, когда приходилось зайти внутрь христианского
И вот он сам лежит на больничной койке, в полном неведении о судьбе свое половины.
– Вы знаете, что с Диной?
– боясь своего вопроса, проговорил Артуро, показывая, что его самочувствие не имеет сейчас никакого значения.
Льюис переступил с ноги на ногу и так сильно сжал челюсти, что послышался скрип его зубов. Ему явно было трудно что-то выговорить.
– Вчера Вас с Диной извлекли из-под завала, - медленно, подготавливая к какой-то тяжелой новости, протянул др. Мэнсон.
– Увы, Дина сильно пострадала.
– Насколько сильно?
– не теряя надежды, переспросил Артуро.
– Её правая часть тела, таз, кишечник, печень, правое лёгкое повреждены, обвалившейся на них частью стены.
Артуро смотрел на Льюиса в надежде услышать больше, но тот молчал, и молчание становилось невыносимым.
– Это же можно исправить? Вы сможете её поставить на ноги?
– скорее настаивал, чем спрашивал Артуро.
– Послушайте, мы сделали всё, что было в наших силах. Но, к сожалению, повреждения настолько обширны, что мы не сможем даже при пересадке разрушенных органов, восстановить работоспособность её организма.
– Льюис всеми способами пытался обойти слово ?смерть?.
– Она, - Артуро запнулся, сдерживая слезы, - не выживет?
– Боюсь что это неизбежно. Я сожалею, - извиняясь проговорил доктор.
– Где она сейчас? Я могу её увидеть?
– справляясь с нахлынувшими эмоциями, спросил Артуро.
– Мы, насколько можем, поддерживаем её жизненные функции. Он здесь, рядом, в соседнем крыле госпиталя.
– продолжал оправдываться хирург.
– Вы можете её увидеть. Но это пожалуй всё, что вы можете для неё сделать.
– Проводите меня к ней.
– сквозь зубы процедил Артуро.
Льюис намеревался усадить его в кресло каталку, но Артуро наотрез оказался в неё садиться, заявив, что он здоров и на своих двоих пойдет быстрее.
– Конечно, следуйте за мной. Вы сами идти сможете?
– Мэнсон подал было больному руку, но Артуро предпочел воспользоваться спинкой кровати в роли помощника.
Сильное головокружение, сопровождающееся головной болью, не способствовало ровной уверенной ходьбе.
Мазони пытался придерживаться курса, задаваемого доктором Мэнсоном. Возможно, прошли они не очень далеко, но в данных обстоятельствах путь казался бесконечно долгим. Встреча с любимой женщиной, какой бы трагической она ни была, казалось, никогда не произойдет.
Наконец они уперлись в стального вида дверь, пройти через которую было доступно лишь некоторым сотрудникам госпиталя, одним из которых явно был докторр Мэнсонон.