Антислова и вещи. Футурология гуманитарных наук
Шрифт:
Парадоксальная номинация – это номинация, в основу которой положена парадоксальная мотивированность, то есть ничем не мотивированная мотивированность, снимающая полярности номинативного детерминизма и номинативного индетерминизма в трактовке природы языкового знака 81 . Если искусственный характер связи между референтом и знаком досрочно обезоруживает принцип «изначального опоздания», рассчитанный на непосредственную связь между планом содержания и планом выражения, несмотря на изотропную континуальность, то естественный характер связи между референтом и знаком постулирует принцип «изначального опережения», представляющий собой запаздывание плана содержания к плану выражения при имплицитности обоих. Если номинативная немотивированность, когда отсутствует существенный признак, полагаемый в основу именования, является естественной (в отличие от искусственной немотивированности), то принцип «изначального опоздания» может быть конституирован между критикой интенционального разума и критикой референциального разума: «[Слово «произвольный» по отношению к знаку] не должно пониматься в том смысле, что означающее зависит от свободного выбора говорящего… Индивид не властен внести и малейшее изменение в знак, уже установившийся в языковом коллективе» (Соссюр) 82 .
81
Ср.: М. Хайдеггер: «Когда мы именуем некую вещь, мы снабжаем её именем. Но как обстоит дело с этим снабжением? Вещь не такова, что имя навешено на неё. С другой стороны, никто не может оспаривать, что имя придано вещи как некий предмет. Если мы представляем положение вещей так, то мы равным образом и имя делаем предметом. Мы представляем связь между именем и вещью как приданность одного другому. Эта приданность со своей стороны нечто предметное, что можно представить и в соответствии с её различными возможностями с нею обращаться и её обозначать. Эта связь между поименованным и именем каждый раз позволяет себя представить как приданность. Остаётся лишь вопрос, обращаем ли мы внимание и можем ли мы вообще его обратить при этой правильно представленной приданности вещи и имени на то, что составляет собственное своеобразие имени. Что–либо именовать – это значит зват по имени. Ещё более исходно: именовать – это звать в слово. Это таковым образом вызванное стоит тогда в зове слова. Вызванное является как присутствующее, в качестве которого оно в зовущем слове укрыто, вверено, призвано. Это таким образом призванное, вызванное в присутствие, зовёт в таком случае само себя. Будучи поименованным, оно имеет имя. В именовании мы зовём прийти присутствующее. Куда? Это остаётся для осмысления. Во всяком случае, всякое именование и бытие поименованным есть то нам привычное «называется» лишь потому, что само именование по своей сути покоится в собственном назывании, в прихождении–в–называние, в зове, во вверении» (Хайдеггер М. Что зовётся мышлением? / Пер. с нем. Э. Сагетдинова. – М., 2006. – 320 с. – С. 135–136).
82
Вдовиченко
40
Пиджинизация антиязыка. То, что номинировано в соответствии с принципом «изначального опоздания», является семиотическим сырьём для антиязыковой переработки, заключающейся в ликвидации границы, с одной стороны, между присутствием (бытием) и присутствующим (сущим), а с другой – между отсутствием (небытием) и отсутствующим (несущим), следствием которой должно стать размытие водораздела между бытием/сущим и небытием/несущим). Антиязыковая рефлексия над естественным языком предполагает дарование тому, что не может быть поименовано в нём, возможность номинации даже тогда, когда она фатальна (деструктивная номинация бессмысленна таким образом, что не исключает неденоминабельности, выражающейся в тщете разыменования ещё не означенной вещи; то, что может быть непоименованным, существует в антиязыковом буфере, будучи обременённым для неденоминабельности (то, что может быть деноминировано, не может не быть неденоминировано). То, что не может быть непоименованным, существует непоименованным в результате неденоминабельности. Формулировка «мысль изречённая есть истина» означает такое положение при «изначальном опоздании», которое снято не в «изначальном опережении», являющемся разновидностью «изначального опоздания», а в предустановленной дисгармонии между планом содержания и планом выражения, проявляющейся в синхронии отсутствия двух абсолютно тождественных вещей. Синхрония различий, или асинхрония тождеств, задаёт темпоральный критерий для онтологического статуса, финишируемый определением аутентичного несуществования (то, что может отсутствовать аутентичным способом, обладает правом неотчуждаемого бытования, то есть в модусе неотчуждающего правоприменения).
Философизм в психологии представляет собой симметричный ответ на психологизм в философии, борьба с которым создаёт иллюзию научности, а по сути – призрак сциентизма, обременительный для философской философии (К.Г. Юнг: «Мне не кажется удивительным, что психология соприкасается с философией, ведь мышление, лежащее в основе философии, есть некий психический факт, который как таковой представляет собой предмет психологии. Занимаясь психологией, я всегда думаю о целостном охвате психического и тем самым и о философии, о теологии и о многом другом, потому что в основании всех философий и религий лежат реалии человеческой души, которые, по всей видимости, являются конечной инстанцией, где выносится решение об истине и заблуждении» 83 ). Борьба с философизмом в науке, часто распознаваемая в качестве софистики, является сведением счётов с тем, что на естественном языке не поддаётся никакой формализации: философизация естественнонаучного языка в духе лингвистической философии или философии языка означает возвращение науки к собственному истоку – риторической теории числа (Шилов). Если философизм предъявить как сверхпсихологизм, то опасение в борьбе с психологизмом просмотреть сверхпсихологизм может оказаться навязчивее паранойи бессознательного (философизация самой философии необходима для того, чтобы предупредить явный антифилософизм, присущий истории философии на всём протяжении существования любви к мудрости: антифилософия в переводе на антиязык означает такую смену парадигмы философской революции, благодаря которой потребность в риторическом вопрошании будет удовлетворена антисловной материей, синхронизирующей риторическое вопрошание с риторическим отвечанием. Постфеноменологически предвосхищая в вопросе его ответ, а в ответе – его вопрос, но в идеальном выражении – приостанавливая действие принципа «изначального опоздания», который причиняет зазор между вопросом и ответом и наоборот. Антисловная материя именует вещи таким образом, чтобы выразить каждую из них не в виде отредуцированного феномена сознания (вопреки феноменологии, иронично прозванной фантомологией), а ноуменологическим способом посредством аутентичной номинации, представляющей собой именование на языке самих вещей, субстратом которого является как риторический характер числа, так и дигитальный характер языка, – именение чисел.
83
Юнг К.Г. Структура и динамика психического / Пер. с англ. В.В. Зеленского и др. – М.: «Когито–Центр», 2008. – 480 с. – С. 312. Ср. также: К.Г. Юнг: «Критики иногда прямо попрекали меня за «философские» или даже «теологические» тенденции, полагая, что мои объяснения являются «философскими», а мои взгляды – «метафизическими». Я же использую некоторые философские, религиозно – научные и исторические материалы исключительно для иллюстрации психологических фактов. Если при этом я привлекаю понятие Бога или столь же метафизическое понятие энергии, я делаю это только потому, что эти образы присутствуют в психике человека со дня сотворения мира. Мне приходится вновь и вновь подчёркивать, что ни моральный порядок, ни понятие Бога или какая–то религия не появились извне, то есть не свалились на человека с неба – всё это человек несёт в себе in nuce198, а потому создаёт он всё это сам. Не более чем досужей идеей является представление, будто требуется только лишь просвещение, чтобы игнать всех этих призраков. Идеи о моральном порядке и о Боге относятся к числу неискоренимых основ человеческой души. Поэтому честная психология, не ослеплённая тщеславием просветительства, должна работать с этими фактами. Их нельзя проигнорировать или отмахнуться от них с иронией. В физике мы можем обходиться без образа Бога, в психологии же это некая определённая величина, с которой следует считаться, точно так же, как с «аффектом», «влечением», «матерью» и т. д. Всё дело, конечно, в вечном смешении объекта и имаго, когда люди не делают понятийного различения между «Богом» и «Бого–образом», и поэтому думают, что когда мы говорим о Бого–образе, то говорим о Боге и предлагаем «теологические» объяснения. Психологии как науке не пристало требовать гипостазирования Бого–образа. Однако она должна принимать в расчёт – в соответствии с фактами – его существование».
41
Объективный лингвистический идеализм. Установление языкового субстрата бытия, если хайдеггеровские интенции по–прежнему в философской моде, взывает к конкуренции с естественным антиязыком, который решился на именование того, что лежит далеко за пределами неноминируемого (исчерпание субстрата номинации означает исчерпание не столько номинации субстрата, сколько номинации номинации, суммированное в следующей формулировке онтологического доказательства: «Существовать значит быть именуемым» (объективный лингвистический идеализм)). Под предикатом «быть именуемым» подразумевается: быть именуемым всеми существующими способами номинации – даже такими, которые именуют – не – именуя, а также не – именуют – именуя). Бытие – именуемым – это привилегия не только бытия, но и небытия, которое склонно к номинации, а потому существует отнюдь не в традиционном онтологическом смысле. Критерий несуществования ex definitio распространяется на непоименованное небытие, отождествляя существование с (не) бытием–именуемым). Антилингвистическая философия, занимающаяся разрешением проблем употребления естественного антиязыка, скалькирована с лингвистической философии не для того, чтобы повторить неудачу неопозитивизма, а с целью подготовки пользователей антиязыка, поставляющих факты для соответствующих расследований в духе Витгенштейна (например, каким образом можно номинировать то, что не существует непоименованным). Нищета номинации: «Но то, чего не хватает каждой отдельной вещи, является бесконечным; мы не можем заранее знать того дополнения, которого она требует» (Деррида) 84 ; другими словами, антиязыковая игра в антисловные множества представляет собой классическую игру в семиотику, а также в риторическую теорию числа: «Перечисление, как и обозначение <de–nomination> собирает и разбирает, сочленяет и расчленяет одним и тем же жестом число и имя, отграничивает их на границах, к которым постоянно подступает без–граничное, перебор, прозвище <surnom>. Так открывается и снова закрывается ларец. Чисел и слов не хватает для производства письма, в силу чего они в нём сотрудничают, приводя к перепроизводству (и прибавочной стоимости), без которой никакая мета не была бы оставлена» (Деррида) 85 . Тавтологизация перформативного парадокса влечёт за собой автореферентный хаос, который бессмысленен для синергетического движения в естественном языке (если (методологическая) презумпция перформативного парадокса, или автореферентизм, положена в качестве критерия научной истинности, то автореференцией для автореферентизма является её отсутствие в соответствии с методологической презумпцией); бессмысленность рассеивается по направлению к собственной редукции, закладывающей абсурдную номинацию в семи(о)тическое ростовщичество: если бессмыслица опережает деноминацию, игнорируя неденоминабельность в буфере несуществующих деноминаций, то «изначальным опозданием» для неё будет считаться означивание, не поспевающее за обессмысливанием в утопии языка бытия, к беспризорности которого не проследить ни одной тропы). Антиязыковая философия – это философия о вещах, номинация которых в качестве антислов компенсирует принцип «изначального опоздания», присущий естественному языку в форме мышления, путём экспликации их интенции истинного наименования: «Отсюда проистекает общезначимая потребность сегодняшнего дня вновь, с новыми силами взяться за вопрос сохранённого имени – вопрос палеонимии. Зачем сохранять на тот или иной срок старое имя? Зачем смягчать воспоминаниями воздействие некоего нового смысла, нового понятия или нового объекта?» (Деррида) 86 . По сю сторону антиязыка: «Итак, нужно будет изобрести «такой горизонт, который обозначал бы непрекращающееся, бесчисленное. Изобрести, конечно, в интервале. Изобрести знак для этого «бытия–в–процессе», этого движения, одновременно прерванного и изломанного, для непрерывности разрывов, которая, однако, не может распластаться по поверхности очевидного и однородного настоящего. Наш язык всегда берёт это движение в форме становления–настоящим: становление–настоящее, настоящее в становлении, становление настоящего, поправка движения письма во времени «живой» речи – в так называемом настоящем без следа. Следовательно, нужно было обратиться по ту сторону нашего языка, чтобы обозначить это беспрестанное вне–настоящее. И по ту сторону речи как таковой» (Деррида) 87 .
84
Деррида Ж. Диссеминация / Пер. с франц. Д.Ю. Кралечкина. – Екатеринбург: У–Фактория, 2007. – 608 с. – (Серия «Philosophy».) – С. 371.
85
Там же. С. 459.
86
Деррида Ж. Диссеминация / Пер. с франц. Д.Ю. Кралечкина. – Екатеринбург: У–Фактория, 2007. – 608 с. – (Серия «Philosophy».) – С. 11–12.
87
Там же. С. 381.
42
Телепатизация. Экспансия антиязыковой номинации означает семиотическую восполнительность, существующую всегда не поименованной как условие антиязыкового алиби: если вещь поименована прежде собственного несуществования, которое определяет её онтологический статус, то номинативная этимология такой вещи приобретает диссеминированный характер, безответственный за последующие номинативные процессы. Модус аутентичного несуществования является презумпцией неманипулируемости со стороны Злокозненного Демона, чьё аутентичное несуществование нуждается не в оправдании, а в дискриминации по признаку единичности/множественности. Безапелляционность онтологического вопрошания предотвращает от редукции к нериторическому ответу, который не предполагает никакого вопроса; нериторическое вопрошание, исключающее ответственность, отличает одну региональную онтологию от другой региональной онтологии, между которыми, как правило, отсутствует антиязыковая игра в несуществующие номинации (например, номинации, одна из которых именует – не – именуя, а другая – не – именует – именуя, – то, что отсутствует). Антиязыковое пространство бытия включает в себя автореферентную номинацию, именующую вещи их вещественным способом, то есть тавтологическим аутентичной номинации, но вторичной в своей истинности 88 .
88
Ср.: Ж. Деррида: «Итак, оппозиция mneme и hypomnesis должна управлять смыслом письма. Скоро нам станет ясно, что эта оппозиция образует систему вместе со всеми важнейшими структурными оппозициями платонизма. Следовательно, на границе этих двух понятий разыгрывается не что иное, как главное решение философии, то самое решение, посредством которого она учреждается, поддерживается и заключает в себя противоположное ей основание.
Граница между mneme и hypomnesis, между памятью и её дополнением, оказывается более чем тонкой, не просто проницаемой. И с той и с другой стороны от этой границы речь идёт о повторении. Живая память повторяет присутствие eidos’a, а истина также является возможностью повторения в воспоминании. Истина открывает eidos или ontos on, то есть то, что может быть сымитировано, воспроизведено, повторено в своём тождестве. Но в анамнезийном движении истины то, что повторяется, должно в повторении
Так же как диалектика, развёртывание анамнеза, так и софистика, развёртывание гипомнеза, предполагает возможность повторения. Но на этот раз оно оказывается на другой стороне, на другой поверхности, если так можно сказать, повторения. И означивания. Повторяется именно повторяющее, подражающее, означающее, представляющее, при случае – в отсутствие самой вещи, которую они, как кажется, повторяют, причём без психического или мнезийного одушевления, без живого напряжения диалектики. Итак, письмо должно оказаться данной означающему возможностью повторять только самого себя, машинально, без души, которая живёт, чтобы поддерживать его и опекать его в его повторении, то есть повторять так, что истина уже нигде не представляется» (Деррида Ж. Диссеминация / Пер. с франц. Д.Ю. Кралечкина. – Екатеринбург: У–Фактория, 2007. – 608 с. – (Серия «Philosophy».) – С. 139–140).
Бессмысленные галлюцинации не претендуют на воплощение подлинной бессмыслицы в обход языку истины, на котором эволюционирует естественный язык посредством телепатизации (утончение распознавания вариабельных сигналов от адресанта к адресату), а являются ностальгическими следами по бессмысленному: если бессмыслица неденоминабельна, то её номинация бессмысленна в точном значении этого слова, а именно – как бессмысленное именование в отношении самого себя; антиязыковая материя (для потенциалологизмов): «Силы ассоциации, действуя с разной напряжённостью, на разных расстояниях и разными путями, соединяют слова, «действительно присутствующие» в дискурсе, со всеми другими словами лексической системы, независимо от того, обнаруживаются ли они как «слова», то есть относительные вербальные единицы, в том или ином дискурсе. Эти силы взаимодействуют со всей совокупностью лексики посредством синтаксической игры и, по крайней мере, посредством тех составных единиц, из которых складывается то, то образует так называемое слово. Например, «pharmacon» уже состоит в связи не только со всеми словами из того же самого гнезда слов, но и со всеми значениями, образованными на основе того же самого корня. Текстуальная цепочка, которую нам теперь следует выявить, не является поэтому попросту «внутренней» по отношению к платоновской лексике. Но, выходя за пределы этой лексики, мы хотим не столько нарушить – законно или по праву – какие – то пределы, сколько навлечь подозрение на само право эти пределы устанавливать. Одним словом, мы не считаем, что существует строго определённый платоновский текст, замкнутый сам на себя, обладающий своим внутренним и своим внешним. Конечно, это ещё не означает, что он расплывается во все стороны и что его можно было бы полностью растворить в недифференцированной общности его стихии. Однако при условии, что связи определяются строго и осторожно, мы должны получить возможность высвободить скрытые силы притяжения, связывающие присутствующее в тексте Платона слово со словом, отсутствующим в нём. Подобная сила, если принять во внимание систему языка, не могла не воздействовать на письмо и на чтение этого текста. При рассмотрении такого воздействия упомянутое «присутствие» той относительной вербальной единицы, которой является слово, не являясь, конечно, абсолютной случайностью, не заслуживает никакого внимания, то есть не образует предельный критерий исследования и конечную точку отсчёта» (Деррида 89 ).
89
Там же. С. 164–165.
Телепатическая прогрессия (рост дистинкций) естественного языка должна вести по направлению естественного антиязыка, который является восполнением телепатии в качестве антисловной материи, исключающей «изначальное опоздание» в его статистической погрешности, то есть учреждающей новую темпоральность для синхронизации телепатических потерь (например, при изменении скорости телепатии). Принцип «изначального опережения» при перформативном употреблении языка даёт знать о себе в виде непрозрачного восполнения к принципу «изначального опоздания», который везде–сущ в том смысле, что не является препятствием для непонимания между говорящим и слушающим при (когнитивной) суверенности обоих (перформативное владение языком не отрезвляет от «изначального опоздания», а, наоборот, способствует тому, чтобы производить перформативные парадоксы: если темпоральная размерность бытования языка претерпевает «изначальное опоздание» как неязыковое, не отчуждаемое ни при каких статистических погрешностях 90 , то антиязыковой коррелят «изначального опоздания» обеспечивает синхронизацию между антиязыковым и неантиязыковым, компенсируя внутренние дериваты; перформативизация языка (наряду с телепатизацией) является воплощением витгенштейновского определения значения слова как его употребления, которое (семиотически) творит значение в качестве вещи, обладающей референциальной невещественностью (при различении ложной интенции и ложной референции) в отличие от вещественной (референциальной) вещественности при божественной креации: «Так как Тот был колдуном, так как он ведал силой звуков, которые при правильном произнесении с необходимостью производят определённое действие, именно посредством голоса, слова или, скорее, заклинания, Тот должен был создать мир. Так голос Тота становится творческим – он формирует и творит; сгущаясь в самом себе, затвердевая в виде материи, он становится бытием. Тот отождествляется со своим дыханием, испускание которого как раз и рождает все вещи» (Деррида) 91 .
90
Ср.: М. Хайдеггер: «То, что сегодня, например, в спорте исчисляют десятыми, а в современной физике миллионными секунды, вовсе не означает, что мы посредством этого точнее ухватываем и таким образом настигаем время, но, напротив, такое исчисление есть вернейший путь потерять существенное время, то есть «иметь» всё меньше времени. Если продумать точнее: причиной растущей потери времени было не это исчисление времени, но это исчисление времени началось в тот момент, когда человек вдруг пришёл в беспокойство, то у него уже нет времени. Этот момент есть начало Нового времени» (Хайдеггер М. Что зовётся мышлением? / Пер. с нем. Э. Сагетдинова. – М., 2006. – 320 с. – С. 83)
91
Деррида Ж. Диссеминация / Пер. с франц. Д.Ю. Кралечкина. – Екатеринбург: У–Фактория, 2007. – 608 с. – (Серия «Philosophy».) – С. 502.
43
Антиязыковая (не)компетентность. Перформативный (прецедентный) характер словообразования конституирует естественный язык во всей совокупности его лексикона, в то время как естественный антиязык редуцирует перформативность к сущему, которое противостоит подлинному языку бытия: акустическая метафизичность «изначального опоздания» выходит за границы звуков, измеряемые в герцах, а потому звуковая материя означающего, запаздывающего к означаемому, нуждается в синергетическом дополнении – например, в молчании, которое никогда не является акустически–нейтральным 92 . Если принцип «изначального опоздания» – не больше абстракция, чем абстрактность означаемого и означающего, то имеет смысл внести соответствующие различения между бытием и сущим, чтобы в традиционный раз оправдать метафизику присутствия/отсутствия, а вслед за ней – философизацию самой философии.
92
Ср.: М. Хайдеггер: «Когда мы непосредственно сказанное слушаем так же непосредственно, то мы не слышим при этом ближайшим образом ни слов слoва как просто слова, ни тем более слов как просто звуки. С тем чтобы мы услышали чистый звук голого звукосочетания, мы должны до этого каким–то образом себя изъять из всякого понимания или непонимания сказанного. Мы должны от всего этого отвлечься, абстрагироваться, чтобы из этого сказанного вытянуть, снять (heraus– und abziehen) с него, исключительно только сам звучащий звук, чтобы мы смогли воспринять акустически нашим ухом это таким образом снятое и именно само по себе. Звук, который в поле восприятия того мнимого «ближайшим образом» считается непосредственно данным, есть абстрагированный образ, который при слушании сказанного не воспринимается никогда ни сам по себе, ни ближайшим образом.
Мнимо чисто чувственное в звучании слова, представленное как голый звук, есть абстракция. Голое звукосочетание ни в коем случае не есть непосредственно данное в звучании слова. Звук всякий раз лишь выхватывается через опосредование, через то почти неестественное отвлечение (Absehen). Даже там, где мы слышим сказанное какого–либо языка, который для нас совершенно чужой, мы никоим образом не слышим голые звукосочетания как только чувственно данные звуки, но мы слышим непонятные слова слoва. Ведь между непонятным словом и акустически абстрактно выхваченным голым звуком лежит пропасть сущностного различия» (Хайдеггер М. Что зовётся мышлением? / Пер. с нем. Э. Сагетдинова. – М., 2006. – 320 с. – С. 154–155).
Антиязыковая (не)компетентность указывает на такое отличие от (противо)естественного языка, которое ответственно не только за сущее, находящее своё частичное выражение в языке, но и за бытие, которое беспризорно в языке несмотря на то, что не мыслится независимо от человеческого способа бытования–именования 93 . Однокорневая лживость логоса, ещё до стадии логоцентризма, обеспечивается принципом «изначального опоздания» в качестве онтологического доказательства, отсроченного в диалектике differance. То, что опаздывает раньше «изначального опоздания», является критическим моментом в достижении минимальной синхронизации между планом содержания и планом выражения, а акустическая форма последнего – примером статистической погрешности, компенсирующей «изначальное опоздание» в ущерб сущности темпоральности. То, что задерживается позже «изначального опоздания», является мерой восполнения для самого «изначального опоздания», поддающегося компенсации посредством статистической погрешности; ложь логоса, фундируемая «изначальным опозданием», как правило, оказывается не(само) достаточной для нужд непонимания в русле антигерменевтики, а отсутствие бессмыслицы в естественном языке делает невозможным такой диссонанс между планом содержания и планом выражения, который бы приводил их к обоюдоострой поляризации; (конъюнктурная) амбивалентность логоса, граничащая с химерой диалектической логики, полагает истинствование в зависимость от такой продуктивности «изначального опоздания», которое бы приводило к недопониманию и исключало недонепонимание. Истина логоса лежит в непарадоксальности лжи, которая паразитирует на семиотическом аргументе существования, представляющем собой инвариант онтологического аргумента. Языковедческая (не)компетентность вопреки Хомскому относится к определению языка лингвистов в качестве преждевременного объекта исследования с преобладанием речевых характеристик (если лингвисты (не)компетентны в теории языка, выдавая свои дискурсивно – речевые практики за дискурсивно–языковые опусы, то остаётся только позавидовать той степени абстракции, на которую отважился Гаспаров в гипотезе лингвистики языкового существования, сделав акцент на узусоцентричном понимании «естественного языка», чтобы монополизировать речь ради самой речи; другими словами: «В какой мере Хомский лингвистически компетентен, обосновывая доктрину лингвистической компетенции?»).
93
Ср.: М. Хайдеггер: «Данное для мысли отворачивается от человека. Оно оттягивается, ускользает (entzieht) от него. Однако, как мы можем вообще знать о том, что изначально оттягивается и ускользает, пусть даже и самую малую малость? Или хотя бы поименовать его? То, что оттягивается и ускользает, отказывает в прибытии. И всё же самооттягивание не есть ничто. Оттягивание и ускользание – это событие. То, что оттягивается и ускользает, может наступать на человека и требовать его даже существеннее, чем любое присутствующее, которое встречает и задевает человека. Эту задетость действительным охотно принимают за то, что составляет действительность действительного. Однако задетость действительным как раз может отрезать человека от того, что на него наступает определённо загадочным образом, а именно – отступая т человека, оттягиваясь от него. Событие оттягивания может быть самым настоящим из всего настоятельно присутствующего и тем самым бесконечно превосходить актуальность всего актуального» (Хайдеггер М. Что зовётся мышлением? / Пер. с нем. Э. Сагетдинова. – М., 2006. – 320 с. – С. 40).
44
Номинативный оптимум. Если идеализация языка уступает идеализации речи, с переменным успехом уступая друг другу место, которого нет, то различие между объективной интерпретацией с позиции языка и субъективной интерпретацией с позиции речи бессмысленно с точки зрения перформативного парадокса, поскольку речевая парадигма дискурса далеко не речевая (даже гипотеза лингвистики языкового существования оформлена в виде письменной книги), но приемлемо с точки зрения его презумпции и принципа автореферентизма как критерия научной истинности (речеприоритетный постулат о языке противоречив на фоне существования письма, в то время как прото – письменность вообще не нуждается в речи, а антиязык – в прото – письме). Речевое бытование языка и языковое бытование речи уступают антиязыковой материи, являющейся ни речевой, ни языковой, а бытийной, исключающей сущее положение вещей, которое по определению логоцентрично. Антиязыковой субъект может быть не только телепатом, экономящим на речевой стороне, сколько медиумом, сквозь которого божественный логос эманирует в антисловную оболочку: (анти)языковая панацея от «изначального опоздания» ответственна не перед сущим претерпеванием вещей, а перед их бытийным немотствованием, которое непереводимо на семиотику, какой бы естественной они ни была. Анонимное бытование вещей, несмотря на числовую номинацию, риторика которой псевдонимична по отношению к оцифрованному сущему, означает не отсутствие естественной мотивированности между вещью и именем, которое определяет искусственное означивание на все случаи номинации, а отсутствие именно искусственной мотивированности, сподручной для деноминации. Номинативное естество бытия, сосредоточенное вокруг соответствующего языка, выражается в естественном языке не столько через иллокуцию, сколько через перлокуцию, а если иметь в виду номинативный оптимум, то благодаря словам–в–себе, референтным не в меньшей мере, чем числа–в–себе. То, что не может быть поименовано аутентичным способом, а только опосредовано, представляет собой противоречие, не разрешимое в номинативном естестве бытия (номинация того, что отсутствует до тех пор, покуда оно не поименовано, не является непосредственной, будучи независимой от аутентичного способа именования, осуществляемого не к спеху естественной мотивированности). То, что может быть поименовано исключительно аутентичным способом, причём не обязательно непосредственно, представляет собой номинативный парадокс, который оправдывает принцип «изначального опоздания» перед естественным языком: если «изначальное опоздание» является условием некоторой номинации, то этимологическая лживость логоса нуждается в более изощрённой контраргументации, чем уровень семиотического знака; лживость логоса не сводится к технологии номинации, частным примером которой является принцип «изначального опоздания», а противостоит той экономии истинности логоса, которая сообщается с божественным.