Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Антология современной британской драматургии
Шрифт:

ЭЙЛИН

(плачет).
А мы тут из-за него убиваемся.

ЭЙЛИН идет к прилавку и начинает копаться в коробке с конфетами.

КЕЙТ.И это после того, что мы для него делали все эти годы.

ЭЙЛИН.Ухаживали за ним, хоть он и калека.

КЕЙТ.А как он нас позорил со своими коровами — и вот благодарность.

ЭЙЛИН.Чтоб

этот корабль утонул, не доплыв до Америки.

КЕЙТ.Чтоб Билли утонул, как его родители утонули.

ЭЙЛИН

(пауза).
Может, это уж слишком?

КЕЙТ

(плачет).
Может, и слишком, но только потому, что он нас так огорчил. Что это ты ешь?

ЭЙЛИН.А, Чупа-Чупс, и не смотри на меня так.

КЕЙТ.Я думала, ты уже все Чупа-Чупсы съела.

ЭЙЛИН.Я отложила парочку на черный день.

КЕЙТ.Ладно, давай, ешь, Эйлин.

ЭЙЛИН.Хочешь одну, Кейт?

КЕЙТ.Не хочу. Мне сегодня вообще не до еды. Не говоря уж о Чупа-Чупсе.

ЭЙЛИН

(пауза).
Мы же еще увидим Калеку Билли, правда, Кейт?

КЕЙТ.Боюсь, мы скорее увидим дочку Джима Финнегана в монастыре, чем снова увидим Калеку Билли.

(Пауза.)
Я не уверена, хочули я снова видеть Калеку Билли.

ЭЙЛИН.И я не уверена, хочу ли я снова видеть Калеку Билли.

(Пауза.)
Я хочу снова видеть Калеку Билли.

КЕЙТ.И яхочу снова видеть Калеку Билли.

Пауза. Затемнение.

Антракт.

Сцена шестая

Магазинчик, лето, четыре месяца спустя. На стенах несколько афиш к фильму «Человек из Арана», который идет в церкви. На прилавке банки с конфетами и камень, у прилавка стоитБАРТЛИ, который молча кривит губы и переминается с ноги на ногу в ожидании, когда вернетсяКЕЙТ. ВходитХЕЛЕН, она несет несколько десятков яиц.

ХЕЛЕН.Ты чего тут ждешь?

БАРТЛИ.Она пошла поискать для меня Хубба-Буббу.

ХЕЛЕН.Затрахал со своей Хубба-Буббой.

БАРТЛИ.Хубба-Бубба — очень вкусные конфетки.

ХЕЛЕН раскладывает
яйца на прилавке.

Я смотрю, ты яйца принесла.

ХЕЛЕН.Боже мой, какая наблюдательность.

БАРТЛИ.Я думал, это ТОРГОВЕЦ яйцами должен их приносить.

ХЕЛЕН.Он и должен был их принести, но я ему сегодня врезала по ногам, и он не смог прийти.

БАРТЛИ.И за что же ты ему врезала?

ХЕЛЕН.Да он тут стал слухи распускать, что это я убила гуся Джека Эллери и кошку Пэта Бреннана.

БАРТЛИ.Так ведь это ты и убила гуся Джека Эллери и кошку Пэта Бреннана, они сами тебя попросили.

ХЕЛЕН.Да знаю я, но если это разойдется по всему городу, то мне ничего не заплатят.

БАРТЛИ.И сколько тебе должны заплатить?

ХЕЛЕН.Восемь шиллингов за гуся и десять за кошку.

БАРТЛИ.А почему кошка дороже?

ХЕЛЕН.Да мне пришлось заплатить Рэю Дарси за аренду топора. Понимаешь, гуся я затоптала. А кошку так просто не затопчешь.

БАРТЛИ.Для кошки и какая-нибудь доска сгодится, и шиллинг сэкономить, чем за топор отдавать.

ХЕЛЕН.Уж, наверное, я хотела, чтобы все было сделано профессионально, Бартли. Доска — оружие для малых детей. Я бы доской не стала и навозную муху убивать.

БАРТЛИ.А чем бы ты сталаубивать навозную муху?

ХЕЛЕН.Ничем бы я не стала убивать навозную муху. За навозных мух никто не платит.

БАРТЛИ.А дочка Джима Финнегана однажды убила двенадцать червяков.

ХЕЛЕН.Ага, дыхнула на них, наверное.

БАРТЛИ.Нет, воткнула им в глаза иголки.

ХЕЛЕН.Сразу видно дилетанта.

(Пауза)
Я и не знала, что у червяков глаза есть.

БАРТЛИ.После того как дочка Джима Финнегана с ними разберется, уже нет.

ХЕЛЕН.А для чего здесь этот камень?

БАРТЛИ.Я застукал миссис Осборн. Она с ним разговаривала, когда я вошел.

ХЕЛЕН.И что она сказала камню?

БАРТЛИ.Она сказала: «Как поживаешь, камень?», а потом приложила его к уху, как будто он ей отвечал.

ХЕЛЕН.Очень странное поведение.

БАРТЛИ.А еще спрашивала, как там Калека Билли в Америке.

ХЕЛЕН.И что же сказал камень?

БАРТЛИ

(пауза).
Камень ничего не сказал, Хелен, потому что камни не разговаривают.

ХЕЛЕН.А, я подумала, миссис Осборн говорила и за камень.

БАРТЛИ.Нет, миссис Осборн говорила только за себя.

ХЕЛЕН.Давай спрячем камень и посмотрим, а вдруг у нее будет нервный припадок.

БАРТЛИ.Это ведь будет не очень-то по-христиански, Хелен.

Поделиться:
Популярные книги

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Приватная жизнь профессора механики

Гулиа Нурбей Владимирович
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать