Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Антология современной британской драматургии
Шрифт:

ВИЛЬЯМ.Лужа.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА.Нет. Как правильно?

ВИЛЬЯМ.Правильно назвать — лужа.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА.Почему?

ВИЛЬЯМ.Нужно идти, куда идет женщина. Идти, а не стоять.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА.В луже мутная, грязная вода. Ничего не разглядеть. А что я видела? Чистая, сверкающая вода. Что это?

ВИЛЬЯМ.Лужа. Говорю тебе, все равно лужа. Грязная лужа, чистая лужа. Одно и то же.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА.Все вещи

меняются, каждый раз, когда я смотрю на них.

ВИЛЬЯМ.Что-то меняется. Что-то нет. Держись того, что знаешь. Так лучше. Не стой и не глазей. Деревня увидит. Пойдут разговоры. Ты ж знаешь эту деревню.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА.Я много чего не знаю. Много. Когда дерево делает так на ветру…

(Трясется всем телом)
Что это? Как это называется? Почему оно так делает? Все тогда видно через листья. Можно ли на это смотреть, не знаю? Что это такое?

ВИЛЬЯМ.Поймешь. Узнаешь. Ты усомнилась в Боге?

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА.Нет. Никогда не усомнюсь в Боге.

ВИЛЬЯМ.Ты еще молода. Поэтому так. А я нет. И говорю тебе, узнаешь. И будет. Что утром делала?

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА.Когда ты ушел, зарезала двух кур и накормила остальных. Одну обменяла на мешок соли, другую вывесила у огня сушиться. Выдернула четыре моркови с грядки и вымыла. Сходила к колодцу за водой. Слепила свечу из остатков сала. Уронила нож на деревянный пол. Отдубила овчинку. Заквасила молоко. Соткала одеяло на зиму. Вычесала волосы от вшей. Преклонила колени и помолилась. Смотрела на свои руки. Принесла обед тебе и твоей лошади.

ВИЛЬЯМ ест. Удивленно приподнимает брови на «уроненный нож», поглядывает за лошадью.

ВИЛЬЯМ.Мы работали с рассвета. Ты не ешь?

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА.Лучше на тебя посмотрю. Ешь как лошадь.

Он изображает жующую лошадь — до жути похоже. Она смеется.

ВИЛЬЯМ.В одном мы все схожи. Всем нравится покушать. Не встречал ни одного мужика или бабу, кому б не нравилось. Даже тем, с чужих краев.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА.Вот что у тебя в голове, когда ты пашешь? Вот что ты видишь? Чужие края. Чужих людей. Их еду.

ВИЛЬЯМ.Все пахари устают в землю смотреть. Черная. Спина, шея ноют. Направо, налево глянешь — упадешь. Я на небо смотрю. Но шея и глаза устают.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА.Нам не дано вверх долго смотреть. Липа на макушке бы были, если б так.

ВИЛЬЯМ.Знаю.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА.Бог за всем смотрит. Он все видит. У него для всего название есть.

ВИЛЬЯМ.Это так. Наши лица здесь, на северной стороне, чтоб прямо смотреть.

МОЛОДАЯ

ЖЕНЩИНА.
Это все, что нам нужно, чтоб смотреть между нашей землей и его небом. Я рада, что мы.

ВИЛЬЯМ.Что мы что?

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА.Рада, что мы поженились. Если б я за тебя замуж не пошла, пошла б за другого, но все уж было бы не так. Поняла это, как только тебя увидела.

ВИЛЬЯМ.Налей молока.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА.Люблю целовать твой хуй.

ВИЛЬЯМ.Вот. Поешь.

Сцена четвертая

Около деревенского дома.

Раннее утро.МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА идет к конюшне и зовет Вильяма.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА.Вильям? Вильям?

ВИЛЬЯМ.Ш-ш-ш. Вот так. Тише. Тише.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА.Вильям, Вильям, может — он — здесь? Вильям, Вильям, может он там?

(Входит.)
Вильям!

ВИЛЬЯМ.ЗАКРОЙ СВОЙ РОТ, ЖЕНЩИНА, ИЛИ, КЛЯНУСЬ БОГОМ, Я СДЕЛАЮ ЭТО ЗА ТЕБЯ. Говорил тебе в день нашей свадьбы, женщина. Не ходить в конюшню без спросу. Не пугать лошадей. Они не знают, кто ты. Ты их пугаешь.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА.Прости, Вильям… А когда уже можно будет?

ВИЛЬЯМ.Не решай за лошадей. Может, еще через лето. Они должны узнавать твой запах. И твой голос. Каждая из них.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА.… Где ты?

ВИЛЬЯМ.У последнего стойла.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА.Кровать была пуста. И холодная.

ВИЛЬЯМ.Я почти всю ночь здесь.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА

(продвигаясь дальше).
Что…?

ВИЛЬЯМ.Отойди. Эта кобыла не в себе. Ее всю трясет.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА.Она умирает?

ВИЛЬЯМ.Нет. У нее жеребенок в животе.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА.И все?

ВИЛЬЯМ.Это ее первый, женщина.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА.Обо мне так же заботься, когда нашего первого я буду вынашивать.

ВИЛЬЯМ.Иди в дом, женщина. Холодно.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА.Знаешь, с которым это она?

ВИЛЬЯМ.Вон тот. Говорил ему держаться подальше.

(Жеребцу.)
Говорил тебе. Держись подальше. Последний раз я этому верю. Иди, в дом.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА.А ты идешь?

ВИЛЬЯМ.Я ж тебе сказал. Я ей тут нужен.

Поделиться:
Популярные книги

Мы живем дальше

Енна
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мы живем дальше

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Пророчество: Дитя Земли

Хэйдон Элизабет
2. Симфония веков
Фантастика:
фэнтези
7.33
рейтинг книги
Пророчество: Дитя Земли

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин