Шрифт:
К временным данным
Датировка изречений произошла по манускрипту к первому изданию 1912/13 года. На вопрос по поводу смещения дат от года в год Рудольф Штайнер ответил: „Важно то, чтобы всегда с первой строфы к Пасхе было начато.“ Смещение не означает много, так как он всегда три строфы этих недельных изречений держал в том же самом настрое.
Предисловие к первому изданию 1912/13 года
Человек ощущает взаимосвязь с Вселенной и ее временными изменениями. Он ощущает проекцию прототипа Вселенной в своей собственной сущности. Однако эта проекция не символически педантичное подражание этому прототипу. Огромная Вселенная в течение времени проявляет нечто, что соответствует удару маятника сущности человека, который проходит не в элементе времени. Человек может чувствовать
Рудольф Штайнер
Предисловие ко второму изданию 1918 года
У годового цикла своя собственная жизнь. Человеческая душа способна прочувствовать эту жизнь, если она откроет себя для восприятия того, что молвит жизнь года неделя за неделей, каждый раз по-разному. Только тогда она сама действительно себя найдет через сопереживание этому. Она почувствует, как у нее возрастут силы, которые укрепят ее изнутри. Душа почувствует, что эти силы хотят пробудиться в ней через участие, которое она может принять в смысловом значении мирового цикла, и как он течет во временной очередности. Лишь через это сопереживание она начнет воспринимать, какие невидимые, но значимые связующие нити существуют между ней и Вселенной, в которой она зародилась. В Календаре Души для каждой недели написано то изречение, которое дает душе пережить нечто, что совершается во время этой недели в части жизни всего года. В этом изречении должно быть выражено, что это жизнь всего года, и в том случае, если душа объединится с ней, даст ей возможность зазвучать. Предполагалось во здравии «чувствовать себя в единстве» с процессами в природе, и отсюда проявившемся сильным убеждением «найти самого себя». В этом видится соучастие души с циклом Вселенной. Только тогда в духе этих изречений есть что-то для души, в чем она чувствует потребность, если она сама себя понимает правильно.
Рудольф Штайнер
Вступительное слово от переводчика Пьера Ализэ
Обычным состоянием души человека в эпоху Кали-Юги, т.е. в эпоху развития души мысляще-сибаритской, является состояние души человеческой со всеми её человеческими мыслями, чувствами и желаниями. В этом состоянии души мышление, чувства, волеизъявление и поступки человека расходятся со вселенскими, вечными, божественными чувствами, мышлением, волеизъявлением и поступками. Отрешившись от человеческого состояния души человек входит в состояние души божественной, когда его мышление, чувства, волеизъявление и поступки не расходятся со вселенскими вечными божественными. То есть, человек может находится в состоянии души человеческой или в состоянии души божественной, кем он на самом деле по своей сути и является. Состояние души божественной и есть состояние
Все изречения из календаря души были написаны Рудольфом Штайнером в состоянии полного отрешения, т.е. в состоянии души божественной или, иначе говоря, в состоянии духа. Находясь в состоянии души человеческой, мы по-иному переживаем времена года. Эти переживания окрашены человеческим проявлением души, т.е. через призму его человеческого мышления, чувств и волеизъявлений. Войдя в состояние полного отрешения от человеческого, мы начинаем воспринимать то вечное, объективное, божественное проявление.
FR"UHLING – ВЕСНА
A Oster-Stimmung (7. – 13. April)
1 Wenn aus den Weltenweiten
Die Sonne spricht zum Menschensinn
Und Freude aus den Seelentiefen
Dem Licht sich eint im Schauen,
Dann ziehen aus der Selbstheit H"ulle
Gedanken in die Raumesfernen
Und binden dumpf
Des Menschenwesen an des Geistes Sein.
А Пасхальный Настрой (7 – 13 апреля)
1 Когда из мировых пространств
Глаголит солнце восприятью человека,
И радость из глубин душевных
Соединяется со светом в созерцаньи,
Тогда потянутся из оболочки самости
В пространства дали мысли,
В тиши Вселенной связывая
Человека сущность с духобытием.
FR"UHLING – ВЕСНА
B Zweite Woche (7. – 13. April)
2 Ins "Aussre des Sinnesalls
Verliert Gedankenmacht ihr Eigensein;
Es finden Geisteswelten
Den Menschensprossen wieder,
Der seinen Keim in ihnen,
Doch seine Seelenfrucht
In sich muss finden.
Б Вторая неделя (14 – 20 апреля)
2 Во вне воспринятого мира
Власть мыслей самобытие своё теряет;
Опять найдут духовные миры
От человека отпрыск,
Который свой зачаток в них отыщет,
А свой же плод душевный
В себе должен найти.
FR"UHLING – ВЕСНА
C Dritte April-Woche (14. – 24. April)
3 Es spricht zum Weltenall,
Sich selbst vergessend
Und seines Urstands eingedenk,
Des Menschen wachsend Ich:
In dir, befreiend mich
Aus meiner Eigenheiten Fessel,
Ergr"unde ich mein echtes Wesen.
В Третья неделя (21 – 27 апреля)
3 Забыв себя,
Своё прасостоянье помня
Взрастая человека «Я»
Вселенной говорит:
„В тебе себя освобождая
Из самости своих оков
Свою я истинную сущность познаю.
FR"UHLING – ВЕСНА
D Vierte Woche (25. April – 4. Mai)
4 Ich f"uhle Wesen meines Wesens:
So spricht Empfindung,
Die in der sonnerhellten Welt
Mit Lichtesfluten sich vereint;
Sie will dem Denken
Zur Klarheit W"arme schenken
Und Mensch und Welt
In Einheit fest verbinden.
Г Четвёртая неделя (28 апреля – 4 мая)
4 «Я чувствую суть сущности своей», –
Так молвит ощущение,
Что в мире, озарённом солнцем,
Соединяется с потоком света;
Оно мышленью хочет подарить
Для ясности тепло,
И мир, и человека
Соединить в единстве крепко.
FR"UHLING – ВЕСНА
E F"unfte Woche (5. – 11. Mai)
5 Im Lichte das aus Geistestiefen
Im Raume fruchtbar webend
Der G"otter Schaffen offenbart:
In ihm erscheint der Seele Wesen
Geweitet zu dem Weltensein
Und auferstanden
Aus enger Selbstheit Innenmacht.
Конец ознакомительного фрагмента.