Анжелика Монсорье
Шрифт:
Лаааадно, что у нас тут.
На обложках (догадайтесь какого цвета!) не было никаких надписей. Просто темно-красные обложки, что у одной, что у другой.
Присев на кровать, не потрудившись приподнять юбки, ну их, пусть мнутся, открыла первую.
На желтой от времени бумаге, неизвестным языком было что-то написано.
Замечательно! И как я это читать должна? Быстро пролистываю книгу и не сдерживаю стона. Она вся на непонятном языке!
Лихорадочно просматриваю вторую — та же ситуация.
Высший правитель
Все же они ни в чем не виноваты! Это я, как выяснилось, не до конца образованная.
Я с гордостью могу сказать, что владею пятью языками!
Межрасовым — принятым во всем мире. Это для облегчения общения и переговоров между странами. Кстати, именно на нем мы и общались с принцессами.
Еще в моем арсенале — эльфийский, орочий (самый изощренный в ругательствах язык), аттильский (это родной язык Руизерии) и каллетский (древний, вышедший из обихода язык людей).
Конечно, в мире много языков и наречий, да и произношение у многих поселений отличается. Только вот, я впервые такое написание встречаю. Буквы мне не знакомы, слишком много завитушек и точек сверху.
— Лика, вы меня слышите, — прервал мои размышления правитель.
— Слышу, — буркнула я.
— Книги у вас?
— У меня. Знаете, если вы хотели поиздеваться, поздравляю, у вас получилось, с блеском!
— О чем вы?
— Да хватит уже! — возмутилась обозленная я, — а то вы не в курсе! Мне не знаком этот язык!
Молчание.
Отлично! А вежливо-то как, слов нет!
Сопя обиженным ежиком, открываю глаза, которые закрыла в момент диалога.
Елки-зеленые! Я невольно откинулась на спину. Так же и до смерти довести можно! Прямо передо мной сложив руки на груди, неподвижно как статуя, стоял правитель. От его взгляда стало не просто не по себе, захотелось вновь к той самой березке, что на опушке леса.
— Извините, — холодно произнес он, — издеваться не входило в мои планы. Я просто не учел Ваш возраст. Это слишком древний язык.
Угу, настолько древний, что вряд ли кто о нем помнит!
— Вы напугали меня, — проблеяла я.
Да и вообще, где его манеры? Так врываться в чужую спальню?
Надеюсь, никто сейчас не войдет, слухов мне точно не хочется.
— Леди Анжелика, простите, — покаялся правитель, в глазах которого плясало веселье.
Смешно ему, ууу!
Невольно сглотнула, когда он сделал шаг ко мне. Черт, я же лежу! Надо сесть, срочно!
А еще лучше встать! Куда там! Я намного медленнее него! Пока я садилась, правитель примостился рядом.
— Я могу обучить вас этому языку, но это займет много времени. А вам не терпится узнать, что произошло, не так ли? — тоном заботливого дядюшки посетовал он.
Кивнула, от близости этого мужчины в голове образовалась
— Вот эта книга, — выдернул из моих рук первую, — называется «Norledes Grand Vitals»
— Плач великой жизни, — машинально произнесла я.
— А? Так вы знаете его?
— Не поняла?
— Анжелика, Вы только что перевели название!
— Я?
— Нет, я! Прекратите!
— Да не знаю я этого языка! — вскочила с кровати и тут же упала обратно.
— Тогда откуда вы знаете перевод?
— Не знаю.
— Ликая? — взволнованно произнес он.
— Кто?
— Нет, ничего, извините.
Мне показалось или он смутился? Показалось скорее всего.
— А эта книга, — забрал вторую, — «Arteked Nightren»
— Падение тени, — прижимаю ладонь к губам.
— Верно, — с заминкой отвечает.
Вдруг его длинные пальцы хватают меня за подбородок, настойчиво поворачивая к нему. Его глаза требовательно и жадно всматриваются в мои. Я не делала попыток вырваться, я завороженно смотрела на него, как жертва на палача. Тело одеревенело.
Так же неожиданно, как и схватил, высший правитель отпустил меня.
Медленно мое тело приходило в норму, только сердце буквально вырывалось из груди.
— Анжелика, — хрипло позвал он, — что вы знаете о Богине Жизни?
От меня не скрылась та нежность, с которой он это произнес.
— И о Боге Смерти, — уже хмуро добавил он.
Бог Смерти! Точно, у меня же артефакт! Я как укушенная подскочила с кровати, лихорадочно вспоминая, где лежит моя сумка. Точно, в ванной! Я ее там оставляла!
— Подождите, я сейчас.
Не обращая внимания на хмурый взгляд правителя, мчусь из спальни в ванную комнату. Сумка обнаружилась там же, где я ее и кинула, ну извините, порядок и я, вещи несовместимые. Точнее порядок в незнакомом доме и я. В своих постоянных, а не временных местах обитания, у меня всякой вещи имеется свое место. А вот почему я все разбрасываю в неродной обстановке, не знаю. Так с детства повелось.
Высший правитель за время моего отсутствия не сдвинулся с места. Только, когда я влетела обратно, подскочил с кровати, и во взгляде промелькнуло что-то такое… Надежда что ли? Глупости какие в голову лезут!
— Ваше сиятельство, надеюсь, Дреманд лей Даркуа рассказал Вам, что произошло во время нашего путешествия?
Мгновение на лице правителя читалось недоумение и досада, затем он снова как бы одел маску, холодного, ничего не выражающего лица.
— Да.
— Отлично, тогда я отдаю это вам!
Угу, сказать и сделать, разные вещи. Во-первых, под руку попадалось все, кроме заветного футляра. И склянка с моей кровью, которую я забыла уничтожить. И лоскут, которым я простынь накрывала. Так сильно у меня щеки давно не пылали. Достав до конца несчастную ткань, под удивленным взглядом правителя ногой запихала ее под кровать.