Апофеоз
Шрифт:
– ...Руки!.. дайте!..
Даскомедаль схватил его за правую руку, Акк-Ва – за левую. С других сторон за них уцепились Ильтокелли и Оксатти, за Ильтокелли схватилась Лунарда, и уже вместе с Оксатти они сжали толстые пальцы Мородо.
– Зорек топара... ара доке... – просипел Оопсан на последних каплях жизни. – Арумар тараха... исида... оке... Норедано зуафара... иститора ом да... Даруке...
А потом члены Конклава упали замертво. Как и еще сорок тысяч волшебников здесь – и почти три миллиарда в остальных частях Парифата.
– Мы –
И вокруг Апофеоза воцарилась тишина.
Глава 43
– Это и есть Апофеоз? – осведомилась Джиданна. – Всего-то? Я разочарована.
Танзен раскрыл рот, чтобы ответить – но не успел. Кости, которые у самого Апофеоза лежали уже стеной, вдруг... зашевелились. Тысячи их поднялись в воздух, складываясь в причудливую, кошмарного вида фигуру. У черепов засветились пустые глазницы, несколько челюстей раскрылось, и из них вырвался ледяной глас:
– Вы Увидели Апофеоз. Вы Не Уйдете Живыми.
Искателей Криабала словно обдало мертвенным хладом. Даже Мерзопак смотрел на это изумленно и с опаской – что уж говорить об остальных. Костяной столб со страшной скоростью закружился и приобрел человеческие черты... очень условно человеческие.
Семь сросшихся скелетов. Они торчали из одного стержня, одного скрученного из тысяч костей хребта. В точке «поясницы» они разветвлялись, расходились семью грудными клетками.
Семь смотрящих в разные стороны черепов. Четырнадцать костяных рук.
Четырнадцать пустых глазниц горели синим.
– Кто он? – спросил Мектиг, поднимая секиру.
– Не знаю... – медленно ответила Джиданна. – И насколько он сложный – я тоже не знаю...
– Мы – Конклав, - раздалось из семи черепов сразу. – Мы – Величайшие Волшебники Этого Мира. Мы – Стражи Апофеоза.
Странно они говорили. Чеканили слова так, словно отдельно выделяя каждое. И все в унисон, синхронно.
Но подумать об этом никто не успел. Семь частей Конклава принялись вращаться – и воздух наполнился криками. Фырдуз и Плацента захрипели, держась за горла. Джиданну и Мектига поразили желтые лучи, и они упали кулями.
Танзен успел перейти в форму №70 (железный голем) – его накрыло столбом белого пламени. Он ушел в форму №95 (воздушный сгусток) – его тут же скрутило, сдавило в комок. Он вырвался из кинетического захвата в форме №8 (лепрекон) – его начала поглощать земля. Он освободился в форме №14 (крот) – на мозг обрушился страшный удар. Он стал нечувствителен к ментальному воздействию в форме №88 (мозгоед) – и его снова накрыло пламенем.
Только Массено, Мерзопак и Имрата не сдались сразу же. Солнцегляд сорвал повязку – и в Конклав ударил чистый свет... но тут же расплескался о невидимый щит. Массено продолжал жечь проклятую нежить, но пока не преуспевал.
Мерзопак отбил первое заклинание, что в него швырнули, и теперь боролся с другим.
А Имрата шла сквозь густой раскаленный воздух. Тот уплотнился донельзя, ее волосы развевались, а с меча срывались ливни пламени. Раз за разом они ударяли в Конклав, но тот казался неуязвимым.
Фырдуз тщетно пытался вздохнуть. Он понял, что еще несколько секунд – и все погибнут. У Массено уже ушла земля из-под ног – бесчисленные кости ожили, схватили его, принялись рвать плоть. Имрата споткнулась – и тоже упала, теряя меч. Ее стиснуло незримой хваткой – и даже титановы кости затрещали.
Но тут из-за телеги-вехота высунулся тот, кого Конклав не заметил. Дрекозиус в первый же момент удивительно шустро юркнул в укрытие – и сумел избежать быстрой мучительной смерти.
Теперь же он высунулся и торопливо крикнул:
– О великий и могучий Конклав, в самом ли деле ты – последние советники Парифатской империи?!
– Да, - коротко ответило чудовище, отшвыривая Мерзопака на сотню шагов. Крохотный старичок упал и больше не поднимался. Трость выпала из его руки.
– В таком случае остерегись причинить мне вред, ибо я – законный наследник престола Колдующих Императоров!
Все черепа уставились на Дрекозиуса. Какой-то миг царило молчание, а потом все заклинания разом прекратились. Фырдуз и Плацента снова задышали, Мектиг и Джиданна с трудом подняли головы. Танзен с огромным трудом принял форму №50 и подал руку Массено.
– Объяснись, – издал ледяной глас Конклав. – Ты Обладаешь Сущностью Хранителя Криабалов? Предоставь Подтверждение.
– Уверен, что всемогущие волшебники способны по одному звучанию моего голоса определить, правду ли я говорю или лгу! – льстиво, но твердо сказал Дрекозиус. – Если же тебе нужно материальное подтверждение, то вот, взгляни на предмет в руках нашего храброго кобольда – это не что иное, как Рваный Криабал!
Черепа обернулись к книге. Конклав немного передвинулся к Фырдузу – и тот испуганно отпрянул. Чудовище необычно перемещалось – оно словно росло из бесчисленных костей, усеивающих почву. Торчало из них, как кошмарное дерево.
– Скрепленные Вместе Листы Из Разных Криабалов, - прокомментировал Конклав, рассмотрев сокровище Фырдуза. – Это Вы Собрали Подобное?
– Не совсем, - уклончиво ответил Дрекозиус. – Позволь нам рассказать о наших целях и достижениях – и ты воистину увидишь, что они возвышенны и благородны!
– Рассказывай, - настороженно произнес Конклав.
Дрекозиус принялся заливаться соловьем. Он поведал о их миссии, об Антикатисто и многом другом.
Остальные же медленно поднимались, с опаской глядя на ужасную нежить. Прихромал опирающийся на трость Мерзопак. Имрата снова вооружилась мечом. Мектиг помог слезть с телеги Джиданне.