Арагон
Шрифт:
В его голосе не было ни обиды, ни упрека, лишь едва различимая грусть.
— Просто там я нужнее, — Дэн подошел и встал рядом. — Я не буду звать тебя домой, но я больше не хочу бежать. Мы все время бежим, Сандро, и как только впереди забрезжит свет, как только кажется, что все, вот оно, мы у цели, мы как будто проваливаемся куда-то и снова бежим. Пора остановиться.
Друг лишь повел плечами.
— Мне стыдно, Сандро. Даже этот космический — пират, наемник? — больше занят Арагоном, чем мы. Чем я, — он поправился. — Мне не дает покоя
— Он не наемник, — коротко ответил Сандро.
— Что? — не понял Дэн.
— Гор не наемник, — повторил Сандро и повернулся к Дэну, — где ты видел наемников, которые не берут денег? Мы же ему так и не заплатили. Я несколько раз переспрашивал, а он только отмахивается, потом разберемся. Его отец был очень богат, Дэни. Этот Гор должен был унаследовать миллиарды. Теперь носится по Галактике на дорогущей тачке, ищет приключения. Или от скуки, или… Ну, может еще он просто сумасшедший.
— Будешь на Земле, можешь попытаться узнать что-то о его отце. Не думаю, что там много богачей Санарских.
— Каких Санарских, — хмыкнул Сандро, — он такой же Гор Санарский, как ты Рив Солан.
— Как бы там ни было, он играет на нашей стороне, — возразил Дэн, — и если с его помощью я попаду на Арагон, мне плевать, кто он. Я скучаю, Сандро. По Бадалоне, по Ярле, даже по Архипелагу. Но честно скажу, больше всего мне хочется посмотреть в глаза этому гаду, Командору Арагону!
Сандро засмеялся, Дэн тоже.
— Это же я, я должен быть ним! Мы с тобой. Я Командор Арагон, ты Черный Мститель!
— Прости меня, Дэни, — тихо сказал Сандро, в его голосе звучало искреннее раскаяние, — прости, что не дал тебе стать героем.
Дэн не нашелся, что ответить. Он совсем не то хотел сказать. Но теперь уже все равно.
— Считаешь, я не думал об этом, Дэн? — все так же негромко продолжал Сандро. — Сто раз думал! Только вот какая штука. Вы все отыграете свои роли и вернетесь к обычной жизни. А мне одному тащить вот это вот до конца своих дней, понимаешь? Корону на гвоздь не повесишь.
— Что ты такое говоришь, Сандро, — Дэн озадаченно уставился на товарища, — что значит одному? Разве я тебя когда-нибудь оставлял? Если бы ты на такое подписался, то вместе бы и выруливали.
— Спасибо, Дэни, — Сандро проговорил совсем тихо, почти шепотом, — ты самый лучший друг.
Он так и просидел всю ночь у экрана в релакс-зоне. Когда Дэн утром проснулся, постель Сандро была нетронута.
* * *
Гор с Дэном провели Сандро к самому причалу, к которому был пристыкован фрегат капитана Аронсо «Рэйнджер».
— Не будем долго прощаться, — Сандро старался казаться беззаботным и даже веселым, но Дэну от этого было только хуже. Гор тоже все время хмурился. В общем, прощание вышло скомканым, и натянутым, Сандро пожал
— Возьми, — Гор протянул ему кристалл, — здесь адрес и номер, свяжешься, как приземлитесь. Здесь тебе помогут. Капитан Аронсо пообещал мне лично доставить тебя в космопорт на Земле.
— Спасибо, — Сандро вложил кристалл в браслет. — Ну, я пошел.
Он развернулся и зашагал в направлении к шлюзовому переходу.
— Пойдем, — позвал Гор Дэна, который едва сдержался, чтобы не побежать за принцем, — у него теперь своя дорога.
Пол-суток пробыли на станции, выгружали-загружали, впервые Гор поручал Дэну простые задания, связанные с погрузкой, вероятно, чтобы отвлечь его от тяжелых мыслей, и Дэн был за это несказанно благодарен. Они вернулись на «Невидимку» и только собрались перекусить, как вдруг раздался сигнал вызова, и на экране панели связи материализовался здоровенный бородатый тип.
— Слушай, Гор, — рявкнул он, — я больше не могу ждать твоего мальчишку. Мы отчаливаем.
— Аронсо, погоди, разве он не на корабле? Мы провели его почти до самого шлюза, — голос Гора зазвучал подозрительно сипло.
— Гор, мы тут не в прятки играем, — Аронсо набычился и стал казаться еще больше. — Если я говорю, что его нет, значит его нет. Счастливо оставаться, — и отключился.
У Дэна от страха скрутило внутренности. Сандро исчез. Но как? Они же довели его до самого корабля! Дэн обернулся к капитану, и тут ему стало вовсе жутко. Бесстрашный и неуязвимый Гор, белее своей белоснежной рубашки, ухватился за стол и сцепил зубы так, что было видно, как скулы свело судорогой. Он испугался, по-настоящему испугался. Дэн покрылся липким холодным потом.
Глава 27
— Почему я не затолкал его на корабль, — сквозь стиснутые зубы прошипел капитан.
Его взгляд наткнулся на Дэна. Миг, и Дэн оказался прижатым к стене тяжелой рукой, он даже пискнуть не успел. Стальная рука сдавила горло, Дэн пытался вдохнуть и не мог.
— Ты знаешь, куда он мог деться? Он что-то говорил тебе? Отвечай!
— Отпусти, Гор, ты задушишь меня, — прохрипел Дэн, — мне дышать нечем.
Гор, словно опомнившись, отдернул руки, и Дэн, схватившись за шею, перегнулся пополам и начал жадно заглатывать воздух.
— Прости, — хмуро бросил капитан, — я не хотел. Просто подумал, он мог тебе сказать…
— Нет, — Дэн закашлялся, — мы вчера разговаривали совсем недолго. Я сказал, что возвращаюсь на Арагон. Он всю ночь сидел там, у этого экрана. Он хотел на Землю, Гор, он не мог никуда уйти.
Надо отдать должное капитану, самообладание быстро вернулось к нему. Из всей команды только несколько человек знали, что Дэн и Сандро не сотрудники, а тайные пассажиры. Стефин и еще трое, всего четверо плюс сам капитан. Гор связался с ними, сразу же были организованы поисковые группы, определены зоны поиска, и Гор вместе с Дэном отправились обследовать свою зону.