Аргентинское танго (Игра до победы)
Шрифт:
— До встречи в Париже, миссис Томас. — Решительные нотки, прозвучавшие в голосе Рауля, обещали будущую встречу.
Секундой позже Лес услышала тяжелый цокот копыт вороного коня, уносившего Рауля прочь. Она проводила его взглядом, на этот раз не поднимая головы, чтобы вновь не ослепило солнце. Пустив коня галопом, Рауль вскоре присоединился к остальным членам своей команды, собравшимся на поле.
И тут только Лес осознала, что все это время дети стояли молча.
— Что-нибудь не так? — Она глянула на Роба, на лице которого застыло выражение угрюмого уныния.
У сына тоскливо опустился уголок рта.
— Судя
— Вполне возможно. Но пока у меня нет о ней никаких сведений. И поэтому я не могу решить, плохая она или хорошая, — сказала Лес.
— Он самый лучший игрок в поло, какого я когда-либо видел. Я мог бы научиться у него очень многому. — Упрямо выставленный вперед подбородок Роба напомнил Лес Эндрю, который всегда очень точно знал, чего хочет. — Помнишь, как я сменил лошадь перед самым концом предпоследнего чуккера? Генри готов разорвать меня за это на клочки, потому что, когда наша команда осталась в меньшинстве, противник выиграл у нас очко. Но только что, перед тем как ты подошла, Рауль сказал мне, что я принял правильное решение. Я все равно не смог бы хорошо управлять пони, так что в любом случае был бы бесполезен для команды.
— А что случилось с пони? — нахмурилась Триша.
— Думаю, это была моя вина. — Роб смущенно пожал плечами. — Я никогда не проверяю снаряжение перед игрой. Удила были слишком туго затянуты и порезали лошади рот. Генри это тоже не слишком обрадует.
— Да, печальный недосмотр. Но я уверена, что Генри все поймет, — улыбнулась Лес, подбадривая сына. — А если не поймет, то мне придется напомнить ему тот случай, когда он играл с Джейком и забыл перед началом игры проверить седельную подпругу. И в первый же раз, когда он наклонился, собираясь провести удар, седло сползло на сторону и Генри довольно неуклюже свалился на траву.
— Хотел бы я в эту минуту посмотреть на его лицо, — засмеялся Роб. — Наверняка покраснел, как перезревший помидор.
— Да, очень было похоже, — улыбка Лес оставалась все такой же пустой и отстраненной, когда она перевела взгляд на Тришу. — Фиона собирается уезжать. Думаю, нам стоит вернуться.
— Ну тогда увидимся позже, — сказал Роб. — Я хочу проверить гнедого, прежде чем покажусь Генри на глаза.
Возвращаясь с Тришей к трибунам, Лес почувствовала, как влажно у нее под мышками. Да и ладони мокрые и липкие от нервной испарины. Только тогда она поняла, каких усилий стоило ей столкновение с Раулем Букананом.
Глава 12
Длинный лимузин влился в водоворот автомобилей, огибающих площадь Этуаль, переименованную в площадь Шарля де Голля, где, как спицы колеса, сходились двенадцать улиц. Лес успела мельком глянуть на величественную Триумфальную арку, возвышающуюся в центре, и на пламя у могилы Неизвестного солдата, трепещущее у ее основания.
Мгновением позже лимузин свернул на широкий бульвар, Елисейские Поля. Это был сам Париж. Всякий раз, как Лес видела Елисейские поля, она чувствовала, что оказалась в Городе Света. Это оживленное место с его заполненными толпами людей улицами и кафе на тротуарах, казалось, символизировало весь Париж. Вздохнув, Лес откинулась на обтянутое бархатом сиденье и посмотрела на своих спутниц. Безразличные или невосприимчивые к всегда волновавшим ее видам
Лимузин плавно остановился перед входом в отель. Лес взяла с коленей сумочку и подождала, пока швейцар откроет дверь и поможет ей выйти из машины. Следом за матерью выпорхнула Триша. Оставив Эмму заниматься чемоданами, которые подбежавшие портье выгружали из багажника, Лес вошла в щедро отделанный мрамором вестибюль по-королевски роскошного отеля. В прошлом это здание было одним из двух дворцов, построенных по заказу Людовика XV и проданных затем графу де Крийону, от которого и пошло название отеля.
Консьерж узнал Лес и вышел ей навстречу.
— Bonjour, мадам Томас. Добро пожаловать в Париж. Очень приятно снова видеть вас.
— Благодарю вас, Жорж, — приветливо улыбнулась Лес. — Как всегда, чудесно опять оказаться в Париже.
— В вашем номере все уже готово. — Жорж сопроводил Лес к стойке.
Клерк извлек полностью заполненный регистрационный листок, который оставалось только подписать. Лес поставила свою подпись и отдала листок клерку.
— Месье Томас присоединится к вам на будущей неделе? — дружески осведомился консьерж, когда клерк отошел за ключами от номера.
— Нет. — Лес только теперь вспомнила, что так и не изменила давно посланного первоначального заказа, в который был включен Эндрю. — Пока мы будем жить втроем: я, моя дочь Триша и Эмма Сандерсон, мой секретарь. А в выходные к нам приедет сын, но не муж. С мужем я развелась.
Лес долгое время избегала первой заговаривать с посторонними о своем разводе, но на этот раз испытала облегчение, сообщив о нем. Хотя ничего другого ей не оставалось. Они с Эндрю были частыми посетителями отеля. Так что скорее всего некоторые из старых служащих «Крийона» начнут спрашивать о нем, а Лес не хотелось лгать и уверять их, что Эндрю просто сильно занят и не смог поехать вместе с семьей. Сделать это было нетрудно, да и никому нет дела до того, развелись они или нет. Но все же лучше было сказать правду. Теперь новость распространится среди служителей отеля, и ни один из них не станет расспрашивать ее об Эндрю.
— Весьма сожалею, мадам. Я не знал.
— Не стоит извиняться, Жорж, — сказала Лес. — Вы и не могли знать.
— Разумеется, — пожал плечами консьерж, сочувственно глядя на нее. — Очень хорошо, что вы приехали в Париж. Это ведь город любви. Место, где можно забыть старую любовь и найти новую.
— Сомневаюсь, — негромко засмеялась Лес.
Жорж умоляюще поднял руку.
— У ног такой красивой разведенной женщины, как мадам, будет лежать весь Париж.
— Non, Жорж, — покачала головой Лес, забавляясь его лестью. — Если Париж и будет лежать у чьих-то ног, то скорее всего у ног моей дочери.
— Oui, она красива, — согласился консьерж. — Но французские мужчины предпочитают зрелых женщин. Это только глупые americains соблазняются юностью.
— Merci, — произнесла Лес, широко и благодарно улыбаясь. — Недаром я всегда любила Париж.
Здесь она чувствовала себя женщиной, а это великолепное чувство.
Вернулся клерк, и Жорж быстро выхватил у него большой конверт из оберточной бумаги и вручил Лес.
— Этот пакет поступил на ваше имя, мадам.
Удивленно нахмурившись, Лес взяла конверт и с любопытством взглянула на надпись, но имя отправителя было написано неразборчиво.