Аргентинское танго (Игра до победы)
Шрифт:
— Во всяком случае, нет — насколько это мне известно, — сказала она. — Мы познакомились с ним в Англии.
Глава 13
— Рауль, что вы здесь делаете? — донесся до Лес через разделяющее их пространство голос Триши. — Мы считали, что вас до вторника не будет в Париже.
Увидев девушку, аргентинец не выказал ни малейшего удивления.
— Мои планы переменились, — ответил он.
Лес заметила, что Буканан не смотрит на Тришу. Его взгляд лениво скользил по толпе, и она поняла, что он увидит ее. Не желая встречаться
Триша уловила, как напряглось лицо Рауля.
— Вы здесь один? — спросила она, желая вновь привлечь внимание.
— Один.
— Тогда вы должны присоединиться к нам. — Она по-хозяйски взяла Рауля под руку и повела его через заросшую травой лужайку.
Эта фамильярность подтверждала, как показалось Лес, ее недавно возникшие подозрения, что за отношениями дочери с этим человеком скрывается нечто большее, чем ей известно. И ей это не понравилось.
— Какая неожиданность, мистер Буканан, — холодно приветствовала она аргентинца, когда тот приблизился к ним.
Триша, чуть ли не прижимаясь к Раулю вплотную, продолжала держать его под руку, как бы утверждая свои права на него, однако он не пытался отстраниться.
— Вик и Диана, я хочу познакомить вас с Раулем Букананом из Аргентины, замечательным игроком в поло. Виктор Чандлер и его жена, Диана, наши друзья из Штатов. У них трехлетка, которая бежит в следующем заезде.
После того как Рауль и Чандлеры обменялись любезностями, Лес сказала:
— Несколько неожиданно встретить вас в Лоншане, мистер Буканан. Я не удивилась бы, если бы мы были на поле для поло под Багателем. Разве вы не должны были играть в этот уик-энд?
— Должен был, — признал он. — Но я растянул запястье и не смог принять участие в игре.
Легкое движение его правой руки привлекло внимание Лес к повязке, выглядывающей из-под рукава его пиджака.
— Что-нибудь серьезное? — немедленно вскинулась Триша.
— Нет. Но мне придется некоторое время воздерживаться от активной игры, так что команда нашла кого-то другого, кто занял мое место. — Он перевел взгляд на Лес. — Травма означает, что я вернусь в Буэнос-Айрес раньше, чем собирался. Надеюсь, мы сумеем перенести нашу встречу на более ранний срок, чтобы решить деловые вопросы до того, как я уеду из Парижа.
Лес почувствовала, с каким любопытством смотрит на нее Диана.
— Мистер Буканан проводит курсы продвинутой тренировки для игроков в поло. Роб хочет записаться в его школу, — объяснила она.
— Как чудесно! — воскликнула Диана.
— Роб прилетает завтра утром. Я знаю, что он хочет присутствовать при нашем разговоре. Возможно, мы могли бы встретиться завтра днем в нашем отеле.
— Отлично, я согласен, — сказал Буканан.
— Какое удачное совпадение, что мы с вами здесь столкнулись, — заявила Триша, но затем догадалась: — Вы ведь были в «Крийоне»! Это вам в отеле сказали, что мы здесь?
— Да, — подтвердил Рауль, — Я оставил там записку для вас.
В паддоке прозвучал сигнал: всадникам готовиться к заезду. Зрители взволнованно зашевелились и загудели.
— Вскоре они поедут на построение
— За скачки, — тихо откликнулась Лес и, смущаясь, подняла свой фужер.
Но тут же напомнила себе, что ей нет никакого дела до того, что Рауль подумает о ее поведении, и осушила его до дна одним духом.
— Присоединяйтесь к нам, пожалуйста, мистер Буканан, — пригласила Диана.
Он заколебался, словно ожидая, что Лес вслед за подругой повторит приглашение, но заговорила не мать, а дочь.
— Действительно, Рауль, почему бы вам не пойти с нами? — настойчиво предложила Триша.
— Gracias [13] , — согласился Рауль, вежливо склонив голову.
Когда они добрались до ложи Чандлеров и расселись по местам, Лес обнаружила, что сидит между Тришей и Раулем. Ее несколько смущало соседство Буканана, и, чтобы отвлечься, она принялась рассматривать всадников, выезжающих на овальную беговую дорожку.
13
Спасибо (исп.).
— Вы получили проспект, который я оставил для вас в отеле?
Лес резко повернула голову и посмотрела на Рауля. Она вдруг поймала себя на том, что не хочет отрывать глаз от его лица. Оказывается, она помнит каждую мельчайшую подробность — угловатую линию подбородка, прямой нос, резкие скулы, оттенок смуглой кожи… Так ярко сохранилось ощущение, оставшееся от прикосновения к нему. Как хотелось бы знать, вспоминает ли и он, когда смотрит на нее, те минуты, когда они танцевали вместе…
Лес отвернулась, прежде чем Рауль успел прочитать по ее лицу, о чем она думает.
— Да, получила. Очень полезные сведения, — сказала она, не глядя на него.
Надо отвлечься. Думать о чем-нибудь другом. Она отыскала взглядом золотистого жеребца, спокойным шагом выступающего по беговой дорожке вдоль трибун.
— Смотрите, это — Вагабонд, лошадь под седьмым номером.
— Красивое животное, — заметил Рауль.
— Вы знаете, для меня это тоже важные скачки, — сказала Лес, обращаясь к Раулю. — Дело не только в том, что я хочу порадоваться за друзей. Вагабонд родился на племенном заводе моего отца в Виргинии. Даже более того, я была там в то время, когда Джейк сводил кобылу, мать этого коня, с Минстрелем, его производителем. Джейк никогда не был особенно высокого мнения об этом жеребенке, но мне он всегда нравился. Так что у меня к этому заезду личный интерес.
Пока Лес говорила, Рауль задумчиво изучал ее лицо, словно пытался отыскать в ней нечто большее, что он угадывал за ее утонченной внешностью.
— Кажется, вы хорошо разбираетесь в лошадях, миссис Томас.
— Я выросла на конном заводе в Хоупуорте, и поэтому меня всегда интересовали лошади.
Лес искусно обошлась с комплиментом Рауля, превратив его своим ответом в обычное замечание, но при этом почувствовала, что аргентинец стал относиться к ней с некоторым уважением, и это ей было приятно.