Аргонавты Средневековья
Шрифт:
Часто в Константинополе «гастролировали» выходцы с Востока: поводыри экзотических животных, арабские и сельджукские гимнасты, индийские укротители змей. Византийский историк Никифор Григора (XIV в.) дивился «необычайному и чудесному» искусству акробатов, выступивших на ипподроме.
«Они вышли первоначально из Египта и сделали как бы круг, пройдя к востоку и северу Халдею, Аравию, Персию, Мидию и Ассирию, а к западу Иверию, лежащую у Кавказа, Колхиду, Армению и другие государства, идущие до самой Византии, и во всех странах и городах показывали свое искусство… Нередко, обрываясь, эти люди ушибались до смерти. Из отечества их отправилось больше сорока человек, а достигло Византии в добром здоровье меньше двадцати… Несмотря на то, собирая со зрителей большие деньги, они продолжали ходить всюду… Оставив Византию, они через Фракию и Македонию достигли до Гадир и таким образом почти всю Вселенную сделали зрительницей своего искусства».
Эти универсальные артисты, каждый из которых «знал все», выполняли
«Иной ставил на голову свою длинное копье, не меньше трех сажень, снизу доверху обвитое веревкой, образовавшей выступы, за которые мальчик ухватывался руками и ногами и, поочередно передвигая руки и ноги, в короткое время достигал самой верхушки копья, с которой потом и спускался вниз В то же самое время имевший на голове копье безостановочно прохаживался взад и вперед [218] ».
218
Римская история Никифора Григоры (Византийские историки, переведенные с греческого при С – Петербургской духовной академии. Т. 6) СПб., 1862. С. 342–345.
Восходя к театру античных мимов, искусство средневекового «цирка» и «эстрады» по самой своей природе было международным. Для бродячих трупп не существовало языковых барьеров: выступления музыкантов, укротителей диких зверей, фокусников-иллюзионистов и мимов, «говоривших» лицом и руками, не требовало перевода.
«Тех, кто изъясняется телодвижениями, все и поймут одинаково» (Эразм Роттердамский). [219] Похожие номера демонстрировали и греческому василевсу, и киевскому князю, и императору династии Тан. «Однажды император устроил в башне Циньчжэн-лоу большое музыкальное представление. В это время в Цзяофане. [220] особым искусством славилась госпожа Ван. Она держала на голове бамбуковый шест в сто чи [221] высотой, шест заканчивался площадкой с деревьями и горами… и маленький мальчик с красным флажком в руках без устали плясал, то появляясь среди деревьев и гор, то скрываясь за ними» [222] Атлет-гигант с шестом, по которому взбирается мальчик-акробат, изображен в росписях лестничной башни киевского Софийского собора (XI в.). Этот трюк могли показывать скоморохи, бродившие по городам и селам Руси.
219
Эразм Роттердамский. Указ. соч. С. 447
220
Цзяофан – школа при китайском императорском дворе, где красивые девочки обучались музыке, пению и танцам. Воспитанницы Цзяофана впоследствии своими выступлениями развлекали гостей на пирах императора
221
Чи – мера длины, равная 32 см
222
Нефритовая Гуаньинь. Новеллы и повести эпохи Суя (X–XIII вв.). М., 1972. С. 20
Формы театрально-зрелищного искусства эпохи Средневековья обладали особой мобильностью. Странствующие актеры легко разносили их по всему свету. Так, на протяжении столетий византийская народная музыка подвергалась влиянию восточной: мелодию исполняли на различных по своему тембру струнных, духовых и ударных инструментах. Благодаря культурным контактам эти инструменты теряли свои местные особенности.
223
Гудок – старинный русский смычковый инструмент
224
Фаминцын А. С. Указ. соч. С. 134
Подобная музыка с ее пестротой ритмов, проникая во все слои общества, сопутствовала
225
Дигенис Акрит / Пер., статьи и комментарии А. Я. Сыркина М., 1960. С. 66
226
Тамбурин – ударный музыкальный инструмент, род небольшого барабана. Кимвалы – древний восточный ударный инструмент типа современных тарелок
Интенсивный взаимообмен в области театрального творчества происходил на всем протяжении Великого шелкового пути. Нововведения, возникавшие в определенном регионе, за короткий срок становились всеобщим достоянием. С VII в. музыкальная культура Востока развивалась вне локальных границ. Этому немало способствовали странствующие актеры (рис. 55): мужские и женские ансамбли со сходными по составу инструментами выступали перед шахиншахами сасанидского Ирана (наскальные рельефы Так-и-Бостана), на пирах согдийских дихкан (живопись Пенджикента), развлекали омейядских халифов (фрески замка Каср ал-Хайр в Сирии) и владетелей Турфанского княжества (росписи в Синьцзяне).
Иранские и тюркские актеры «Западного края» (Синь-цзян, Средняя Азия, Афганистан, Северо-Западная Индия) многое внесли в музыкальную и хореографическую культуру танского Китая.
Рис. 55. Кочующие актеры «Западного края». Танская терракотовая статуэтка, VIII в.
Юношей из Ташкента (Шито) люди видят редко,Танцует на корточках перед винной чашей и носится, словно птица.Тканая иноземная шапка, торчит острый ее конец,Хуское платье тонкой шерстяной ткани, маленькие рукава,Отбросил блюдо с виноградом,Поглядел на запад и вспомнил родные места, куда далека дорога.Прыгает, крутится, позванивает драгоценный пояс,Ногами выделывает всяческие коленца – расшитые сапоги мягки.Сидящие вокруг не болтают, все глазами впились. [227]227
Рифтин Б. Л. Из истории культурных связей Средней Азии и Китая (II в. до н э. – VIII в. н. э) // Проблемы востоковедения. 1960. № 5. С. 130
Пестрый и шумно-общительный рой чужеземных музыкантов и танцоров заполнял увеселительные кварталы разноплеменного Чанъаня. Они желанные гости и при дворе «сына неба», и в домах сановников. Многолюдные хоры мужчин и женщин, отбивая такт ногами, исполняли мелодии Памира; «словно кружащийся снег», носились танцовщицы, «сердца которых созвучны струнам, а руки покорны барабану»; проворные плясуны родом с Запада «выделывали всяческие коленца». Среди иноземных напевов китайские знатоки различали музыку Бухары, Самарканда, Чача.
С песней по свету
И на Западе, и на Востоке полную случайностей жизнь кочевников вели поэты и певцы, одержимые беспокойным «духом бродяжничества». Материальная необеспеченность и зависимость от прихотей богатого покровителя, неудовлетворенность настоящим и стремление к новизне обрекали их на вечные скитания. Многие в течение жизни так и не находили постоянного пристанища: политические бури, войны и тяга к перемене мест носили их по волнам житейского моря до конца дней.
Себе порой я в тягость сам,Мне нет нигде покоя —Сегодня здесь, а завтра там —Желание такое!Кочевую жизнь профессионального певца вел и видный немецкий лирик Вальтер фон дер Фогельвейде, и рыцарь из Баварии Тангейзер, вокруг имени которого сложились легенды. Первый, покинув Вену, много странствовал по Германии, Италии и Франции, а второй в заботе о спасении души испытал все тяготы морского путешествия в Палестину. «Двенадцать яростных ветров» Средиземноморья дули в паруса его корабля.