Аргумент барона Бронина 3
Шрифт:
— И если я не сберегу господина, то погибну сам и сгинет весь мой род.
— Так тому и быть, — заявил я.
— Так тому и быть, — повторил Курпатов.
Полупрозрачные нити вспыхнули так ярко, что даже резанули глаза, а потом сразу же потухли.
Они натянулись, будто пытаясь стянуть нас с Курпатовым в один узел, но потом исчезли, словно впитавшись в наши с ним тела.
— Господин, я буду служить вам, — не поднимая глаз, произнёс граф. — И не важно, что вы барон, а я граф. Это ни
— Я знаю, — ответил я. — А теперь выпрямись.
Он принял вертикальное положение, хотя плечи его были так сильно ссутулены, что казалось, он сейчас завалится вперёд.
— Посмотри на меня, — заявил я.
Он поднял опустошённый взгляд.
— Ты совершил огромную ошибку, придя на мою землю и недооценив меня. Роковую ошибку, фатальную для себя, но не для своего рода. Я вижу, ты много страдал из-за того, что дела ваши шли плохо. Кто знает, быть может, сейчас они поправятся благодаря мне. Но для этого тебе надо будет очень хорошо постараться.
— Да, господин, — кивнул Курпатов.
— Где твоя гвардия? — спросил я.
— Стоят на границе участка. Я приказал им не подходить, когда та тварь… — он вновь опустил глаза.
— Не опускать взгляда, на меня смотреть, — заявил я.
— Да, господин, — произнёс он, вновь подняв глаза.
— Так вот, люди, пришедшие с тобой, останутся здесь на моих землях и будут помогать благоустраивать земли моего поместья, а так же охранять их. Ты же возвращайся к себе и жди моих указаний. И ещё, всех информаторов, что у тебя есть, переориентируй на меня. Теперь они работают на род Брониных. Всё ясно?
— Так точно, господин.
— И всё имущество, все ресурсы, которые у тебя есть…
Курпатов испуганно сжался, будто ожидая, что сейчас я решу забрать у него всё.
— Сделай подробную опись того, что у тебя есть. Я посмотрю, что мне может пригодиться.
— Да, господин, — заявил Курпатов.
— А теперь, Лилит, верни графа Курпатова туда, где он был.
— Туда, где он был? — тут же осклабилась девушка, а граф едва не завопил.
Я лишь ментальным импульсом побудил его сохранить спокойствие.
— К себе домой, — мягко произнёс я. — К демонам больше не надо никого отправлять, по крайней мере не доводить до такого состояния. Как только люди готовы будут сотрудничать, твои демоны должны отступить. Тебе всё ясно?
— Как скажешь. Я думала, тебе понравится результат. По крайней мере, мне очень нравится, — девушка ехидно оскалилась. — Видишь, как ты богатеешь, благодаря мне? Кто знает, может, тот миг, когда мы с тобой познакомились, был судьбоносным для тебя.
— Этого-то я и боюсь, — произнёс я.
Под ногами графа вспыхнула красная искорка, а затем он с громким криком провалился прямо сквозь землю. Лилит не отказала
— Алексик, дорогуша, — произнесла Лилит.
— Не смей так меня называть, — повернулся я к ней и всю свою злость направил в голос. Девушка побелела и отшатнулась.
— Эй, ты чего? Чего ты? Спасибо бы сказал.
— За что мне тебя благодарить? — рыкнул я. Хотя, по правде она была права. Благодарить было за что.
— Так я ещё одного поймала.
— Кого ты поймала? — я, сказать по правде, готов был взорваться.
— Да тут душа какая-то летает, злая до ужаса. Судя по всему, некротическая. Ну, знаешь, всякие личи, некродраконы. Кстати, пришёл не за твоей землёй, а сожрать тебя. Ну я, как ты просил, его сильно не мучила. Хотя, сказать по правде, его проще вообще.
Я слегка успокоился. По крайней мере, к некротическим тварям у меня такой жалости не было.
— Мне нужно время, чуть-чуть собрать мысли в порядок. Пускай ещё немного помучается, — отмахнулся я. — И где здесь кровать?
Я потянулся мыслями к Сплинтеру с этим вопросом. У него ведь была задача провести разведку помещений. И зверёк любезно показал мне гору трухлявого тряпья в подвале. По крайней мере, в его понимании это прекрасно подошло бы на роль мягкой постели.
Глава 21
Наследие портальщика
Я ментально просканировал своё поместье и нашёл не так далеко ближайшую спальню. Хотел было туда направиться, но тут позади меня раздалось очередное «Ой!» от Лилит.
Я, уже настроившись на мягкую постель, все же остановился и обернулся.
— Что опять? — спросил я.
— Оказывается, этот древний некротический дух пришёл не сам. Ой, да он с собой целую армию притащил! Ой, да они наступают на твою землю! А у зомбаков, скелетов и другой нежити душ-то нету, это я не учла.
— Эх… — я тяжело вздохнул и снова посмотрел на Лилит. — Ну ты же любишь уничтожать всяких там живых созданий ради развлечения. Вот сходи и убей всех этих зомби-скелетов.
— А зачем мне это? — удивилась девушка.
— Как зачем? Ты же сама сказала, что хочешь меня защищать.
— У них же душ нету. Что я с ними делать-то буду? Мне души нужны. Без душ я даже и пальцем не пошевелю.
— М-да, вот тебе и помощница, — хохотнул я.
Я невозмутимо открыв пространственный карман, и вынул оттуда свою нагамаки.