Археологические свидетельства древней истории
Шрифт:
Из этих слов можно сделать вывод, что инженер Фонтана, занимался производством горно-проходческих работ по прокладке туннеля на некоторой глубине, и в процессе этих работ наткнулся на крыши и стены домов погребенного под многометровым слоем пепла города. Вроде бы ничего удивительно здесь нет, если не задаться вопросом: а как чисто технически ему удалось пройти почти два километра в вулканическом грунте, отнюдь не благоуханном, выделяющем метан и углекислый газ, без принудительной вентиляции горной выработки?
На итальянском
«Когда канал был выкопан, он пересекал (о чем никто не подозревал) Помпеи с востока, начинаясь под воротами Сарно и доходя до улицы Гробниц, в западной части города. На своем пути по старому городу он задевал храм Изиды, храм Евмахии, проходил под форумом и храмом Аполлона. Вдоль канала были расположены многочисленные колодцы и наблюдательные пункты, которые, помимо того, что предоставляли свет и воздух, делали возможной периодическую чистку канала».
Получается, что Доменико Фонтана, проводя подземную галерею, длинной 1764 метра, через Помпейский холм в 1592 году, ухитрился так пройти не просто под землей, но даже под фундаментами зданий и крепостными стенами, вроде бы построенными в 1-м веке нашей эры, что на своем пути не задел и не повредил ни одного из них! Особенно интересными должны выглядеть «многочисленные колодцы», которые, учитывая многометровую толщу вулканических пород, похоронивших Помпеи, как трубы «Титаника», должны украшать сегодня помпейский пейзаж. Но есть ли такие там в наличии?
По дороге от Неаполя на юг к Торе Аннунциата, в 15 километрах от Неаполя, можно видеть памятник — эпитафию на фасаде виллы Фараоне Меннела погибшим в результате извержения Везувия 1631 года — две каменные пластины с текстом на латинском языке.
На одной из них в списке погибших городов, наряду с Ресиной и Портичи упоминаются города Помпеи и Геркуланум!!!
AT O
VIII ET LX POST ANNO XVII CALEND (AS) IANUARII
PHILIPPO IV REGE
FUMO, FLAMMIS, BOATU
CONCUSSO CINERE ERUPTIOHE
HORRIFICUS, FERUS SI UNQUAM VESUVIUS
NEC NOMEN NEC FASCES TANTI VIRI EXTIMUIT QUIPPE, EXARDESCENTE CAVIS
SPECUBUS IGNE, IGNITUS, FURENS, IRRUGIENS,
EXITUM ELUCTANS. COERCITUS AER, IACULATUS TRANS HELLESPONTUMDISIECTO
VIOLENTER MONTIS CULMINE,
IMMANI ERUPIT HIATU POSTRIDIE, CINEREM
PONE TRAHENS AD EXPLENDAM VICEM PELAGUS IMMITE PELAGUS
FLUVIOS SULPHUREOS FLAMMATUM BITUMEN,
FOETAS ALUMINE CAUTES,
INFORME CUIUSQUE METALLI RUDUS,
MIXTUM AQUARUM VOIURINIBUS IGNEM
FEBRVEM (QUE) UNDANTE FUMO CINEREM
SESEQ (UE) FUNESTAMQ (UE) COLLLUVIEM
IUGO MONTIS EXONERANS
POMPEIOS HERCULANEUM OCTAVIANUM, PERSTRICTIS REАTINA ET PORTICU,
SILVASQ (UE), VILLASQ (UE), (UE)
MOMENTO STRAVIT, USSIT, DIRUIT
LUCTUOSAM PRAEA SE PRAEDAM AGENS
VASTUMQ (UE) TRIUNPHUM.
PERIERAT HOC QUOQ (UE) MARMOR ALTE SEPQLUM CONSULTISSIMI NO MONUMENTUM PROREGIS.
NE PEREAT
EMMAHUEZL FONSECA ET SUNICA COM (ES),
MONT IS RE (GIS) PROR (EX),
QUA ANIMI MAGNITUDINE PUBLICAE CALAMITATI EA PRIVATAE CONSULUIT
EXTRACTUM FUNDITUS GENTIS SUI LAPIDEM.
COELO RESTITUIT, VIAM RESTAURAVIT,
FUMANTE ADHUC ET INDIGNANTE VESEVO.
AN (NO) SAL (UTIS) MDCXXXV,
PRAEFECTO VIARUM
ANTONIO SUARES MESSIA MARCHI (ONE) VICI.
Это,
История этой эпитафии прослеживается в 17-м и 18-м веках. Французский путешественник Миссон, посетивший Италию в 1687-88 годах, в 1691 году издал книгу о своей поездке в Италию, в которой есть глава о его посещении Везувия. В Амстердамском переиздании 1743 года приводится латинский текст эпитафии без перевода. Муссинот в книге «Историческое и критическое описание подземного города, обнаруженного у подножия Горы-Везувия…», изданной в Авиньоне в 1748 году, на стр. 19 также полностью приводит эпитафию на латинском языке без перевода. Таким образом, в 17 и 18 веке об Эпитафии было известно, но никого не заинтересовало, а что же там собственно написано?
Из всего вышесказанного, на многое из которого обратил мое внимание российский альтернативный историк-исследователь Евгений Шуршиков, следует, что датировка знаменитого катастрофического извержения Везувия, приведшая к гибели Помпей, Геркуланума и Стабии, произведена на основании не вызывающих доверия средневековых данных, в свою очередь базирующихся на античных рукописях сомнительного происхождения. Согласитесь, что у меня были веские причины, как можно скорее отправиться в Кампанию и попытаться самому разобраться с этими «вещдоками» на месте.
Вначале, под впечатлением увиденного, будь то в археологическом музее или на следующий день в Помпеях, честно признаюсь, я готов был согласиться с официальной версией глубокой античности всего представленного. Но в процессе критического ознакомления с экспозицией и раскопками, я все больше сомневался в «двухтысячелетнем» временном отрезке, отделяющем «наше сегодня» от «ихнего вчера».
Помпейские Грации (Хариты).